PDA

Просмотр полной версии : Рекомендации с предыдущего места работы (Arbeitszeugnis Geheimcode и Zwischenzeugnis)



Elena Krimchanka
06.11.2006, 22:19
Zwischenzeugnis (характеристику) просят у работодателя ещё не уволившись с работы. Об этом говорит само название Zwischenzeugnis. При увольнении вам выдают уже Zeugnis. Причём здесь запрещено законом выдавать плохую характеристику. У здешних работников отделов кадров есть для таких случаев кодированный язык. Звучат фразы вполне прилично, а означают совсем другое. Некоторые работодатели пишут в самом низу характеристики мелкими буковками Zeugnis ist nicht codiert если в характеристике нет никаких подводных камней. И даже несмотря на явно написанное "unkodiert", последующие кадровики все равно подозревают подвох и выискивают иносказания. Такие уж они дотошные. Увольняясь с работы, не будет лишним в заявлении указывать, что вы просите предоставить вам "zwischenzeugnis", и указывать срок в который вы желаете его получить. А еще лучше: самому же его и писать!

Ekaterina Dreamsie
17.02.2007, 10:40
Я бы очень не советовала писать Zeugnis самим тем, кто не знает, как нужно это делать на немецком языке, какие блоки обязательны, что должно быть упомянуто и в какой форме. Формулировки должны быть крайне четкими. Что касается Zeugnis в целом, то этот документ можно запросить с любое время и работодатель обязан его выдать (OR 330a). Также можно запросить рекомендательное письмо после увольнения, юридическая практика, правда, расходится во мнении насчет того, как долго у работника сохраняется такое право (5 или 10 лет). Обязательные блоки: Arbeitsleistung Насколько работодатель остался доволен вашей работой. Лучший вариант: "stets zu unseren vollsten Zufriedenheit" Arbeitsweise Эта часть посвящена тому, как вы работаете (например самостоятельно, аккуратно, эффективно, энергично). Лучший вариант содержит что-то вроде "immer ausserst. (z.B. selbststaendig, kreativ, effizient)" Verhalten Отношения с коллегами, начальством и клиентами. Лучший вариант: "war jederzeit vorbildlich/einwandfrei" Fachwissen Befaehigung Насколько вы хороши в своей профессиональной сфере и какие позитивные и ценные качества у вас особенно ярко выражены. Примеры позитивных высказываний: "verfuegt ueber sehr gutes analytisches Denken", "besonders fundierte Fachkenntnisse" Schlusssatz (Dank, Bedauern, Erfolgswuensche) Лучшие высказывания: "wir bedauern es sehr", "wuerden jederzeit wieder einstellen", "wir danken sehr fuer stets gute Leistungen", "wir wunschen alles Gute und weiterhin viel Erfolg" В первую очередь следует обращать внимание на то, что все блоки присутствуют. Отсутствие блока означает неудовлетворительную оценку. Фразы "мы довольны", "он старался", "делал все возможное", "работал корректно", "мы благодарны ему за сотрудничество", "verfuegte ueber durchschnittliche / ausreichende" являются крайне негативными. Общее правило: даже плохой Arbeitszeugnis лучше Arbeitsbestaetigung. Последняя выдается в крайних случаях при особо негативных обстоятельствах. Ход действий: поговорить с работодателем о рекомендательном письме. Вы должны подготовить план изменений, которые вы хотели бы внести и аргументировать их. Также обратите внимание на то, что в рекомендательном письме нет грамматических ошибок, если найдете - просите исправить. Этот "мягкий" маневр делается потому, что многие товарищи, пишущие рекомендательные письма, не очень хорошо умеют это делать. Поэтому имеет смысл уточнить, имелся ли в виду "скрытый смысл". Вы должны также подумать о доказательствах высокого качества вашей работы и персоны (письма о повышении в должности и зп, Zwischenzeugnisse, Qualifikationsberichte, мнения свидетелей). Если вам не удалось достичь полного устного согласия, в течение "разумного" временного промежутка (1 неделя с момента получения рекомендательного письма) можно оспорить рекомендательное письмо. Вы должны будете указать, с какими именно формулировками вы не согласны, а Ваш начальник - аргументировать, почему он именно это написал. Если не удалось прийти к согласию, нужно обращаться в Arbeitsgericht. По этому вопросу суд в Швейцарии бесплатный, как правило, кстати, он на стороне работника. Также при судах есть консультации.

Garmoschka Swiss
06.03.2007, 11:57
Напишите пожалуйста, кто-нибудь, эти самые обязательные "цойгнис блоки ". А еще было бы просто замечательно если бы их раскодировали, а то напишут: Вася умен и исполнителен. А читается глуп, как пробка и ленив. Насколько часто требуют характеристику с прежнего места работы и что будет в том случае, если работодатель откажется выдавать такой цойгнис?

Konstantin Zesik
10.05.2007, 18:30
Уважаемые коллеги. Одна Швейцарская компания хочет взять меня на 6 месяцев на стажировку. Для этого нужно получить разрешение местной (швейцарской) службы какой-то (визовой, иммиграционной). В общем мне прислали список чего я должен им выслать. Ну и среди прочего References - можно и на английском (а мои работодатели преподаватели на другом и не смогут). Рекомендаций должно быть "чем больше тем лучше". Вопрос: может кто имеет опыт - "много" - это сколько? Нужно ли, чтобы эти рекомендации соответствовали вышеописанным в топике требованиям? Насколько качество этих рекомендаций влияет на решение иммграционной (визовой) службы? У меня есть рекомендация от бывшего лектора-преподавателя с которой я также работал (подрабатывал), когда я был студентом. Рекомендация от настоящего (теперешнего) работотодателя, и рекомендация от иностранного клиента, с которым у нас был совместный проект. Думаю еще смогу от клиентов какие-то рекомендации взять.

Ekaterina Dreamsie
15.05.2007, 08:31
Много 4-5, в Вашем случае лучше от всех Ваших предыдуших и настояших работодателей. Они должны соответствовать указанным выше обязательным блокам, "шифровки" есть только в немецком языке, поетому ето не требуется. Если у Вас 1 работодатель, то вполне нормально от него одного рекомендацию и предоставить. Выдумывать рекомендации не нужно. В данном случае в рекомендации будет важно, как долго Вы работали Ваш опыт, никак не Ваши личные качества. Рекомендации не просто любят - они очень нужны, а часто и просто необходимы. Более того, к рекомендации прилагается, как правило, телефонная рекомендация. Я Вам очень не советую переводить рекомендательные письма на немецкий язык: в последнем используется т.зв. кодированный язык, и Ваша хорошая рекомендация может превратиться в ужасную. Переводите на английский и пишите первоначально по-русски по англоязычному стандарту (примеры по ссылке (http://www.boesch-boats.ch/kontakt/anfragen)

Natalia Odessitka
24.09.2008, 20:03
Собираюсь искать работу в Швейцарии. Читала, что у вас очень любят, когда человек приносит рекомендацию с предыдущего места работы. Пусть уж у лучше меня будет рекомендация на русском (с переводом на нем.), чем вообще никакой. Работаю я в НИИ, так вот проблема в том, что у нас рекомендации писать не принято, соответственно и формы никакой нет, а начальница мне сказала: "Ты сама напиши, а я подпишу и печать поставлю". В связи с этим вопрос - кто-то писал (получал) рекомендации? Может, есть пример? Я читала об этих кодовых словах, вот пример (http://www.hardt-fritz.de/arbeitszeugnis_anwalt_formulierungen_bedeutung_luebeck_fritz_arbeitsrecht_klauseln.htm ) Но я предполагаю, что если предоставлю рекомендацию от украинского НИИ (оригинал со скрепленным переводом на немецком языке от бюро переводов), то вряд ли они будут искать скрытый смысл. Что Вы думаете по этому поводу? Все-таки английский не являтся государственым в Швейцарии, наверное, все-таки надо к английскому переводу приложить русский оригинал с печатью отдела?

Ekaterina Dreamsie
04.10.2008, 18:39
К английскому языку тут отдел HR привыкший. Несмотря на то, что английский не является гос. языком, рекомендация на английском по англоязычному стандарту будет документом, заслуживающим больше доверия, чем перевод с укр на нем. Искать скрытый смысл будут автоматически и спрашивать себя, как теперь эту рекомендацию воспринимать - как перевод или как не очень хорошую? Думать над тем, почем нем текст рекомендации не соответствует нем-язычному стандарту - это напряг; легче послать отказ кандидату. Вы даже представить не можете, сколько дивных вопросов мне задавали мои швейцарские коллеги по поводу документов соотечественников в мою HR-бытность. начиная от вопроса о том, почему у всех ВО, но практически никто не работает по специальности и заканчивая тем, почему они получают совершенно не отвечающие вакансии резюме, где единственное (и то желательное) подходящее требованиям - знание русского языка. Можно приложить, а можно начальника попросить англ документ подписать - как Вам больше нравится.

Dmitry Ulanov
15.11.2008, 22:23
Все не так просто, и даже гораздо сложнее все это понять и правильно написать то, что нужно. После того, как даже перероешь кучу инфы в инете и перечитаешь кучу образцов и советов, как правильно оформлять арбайтцойгнис (примерно в таком мутном стиле он и пишется). Даже если он написан по всем показателям "тайных знаков" на зэр гут - не факт, что в общем и целом он хороший - пара каких-нибудь мелких незаметных противоречий с соседних абзатцах шепчут работодателю - соискатель не такой уж и супер. В общем, если во все это вникать, можно еще больше запутаться. Мой совет - не заморачиваться на правильности написания украинской характеристики на западный манер - пусть напишут ее вам , какую всем обычно пишут, добавить только в конце пару "кодированных" фраз, какой вы хороший, и как они очень сожалеют о такой потере ценного сотрудника. Примерно так: Die ihr(seine) übertragenen Aufgaben erledigte sie stets zu unserer vollsten Zufriedenheit. Für ihren weiteren Berufs- und Lebensweg wünsche ich ihr alles Gute und weiterhin viel Erfolg. Обычно сначала смотрят на фразы в конце цойгниса, потом читают все основное (или не читают). Хотя как эти фразы перевести "буквально" на украинский или русский язык, чтобы их потом так же перевел переводчик обратно на немецкий. Звучит комично. Много примеров как должно выглядеть рекомендательное письмо или характеристика можно найти, просто набрав в гугле "arbeitszeugnis geheimcode"

Vera Riviera
28.11.2013, 15:13
Уважаемые форумчане у моей сокурсницы возник вопрос о трудоустройстве в Швейцарии. Она нашла фирму работодателя и пройдя первое собеседование, получила письмо из фирмы с просьбой отправить рекомендации с прежнего места работы. Как ей оформить эти рекомендации правильно и нужно ли их заверять юридически?