PDA

Просмотр полной версии : Цена интеграции



Natalia Frеi
08.07.2010, 15:41
Живу в немецко-говорящей среде вот уже 14 лет. После того как получила образование в Германии и нашла работу в Швейцарии, мозг переключился на немецкий, стало трудно вечером переключаться на русский, разговаривая с ребенком. Результат: мои дети не говорят на русском и не понимают. Зато у меня с немецким вообще нет проблем. Занимаюсь переводами с немецкого и английского, хотя на переводчика никогда не училась, думаю чаще по немецки, особенно если никого русскоязычного по близости нет. Второй ребенок, рожденный в Швейцарии лопочет на диалекте и я стала замечать, что в разговоре с ребенком из меня тоже постепенно вылетают словечки на "цюритютч". Заказала русские книги, которые уже сто лет не читала. До этого читала постоянно немецкие(интересно) и английские (для развития языка). Мне даже интересно как я на них отреагирую. Пару раз открывала старые книги, переводы на русский и меня от такого русского языка коробило. Но не будешь же все время Пушкина читать. Есть такие еще "странные" как я?

Anna Racin
08.07.2010, 16:00
не знаю, что бы было со мной, если бы не читала на русском все это время. мама как ослик таскает книги пачками через пол-Европы. последний год прибавилось много общения на русском, благодаря вот этому сайту не в последнюю очередь, а до этого только книгами и спасалась - потому что страшно не хотелось начать "думать по-немецки", а чувствовала приближение этого странного состояния таким образом продолжаю думать по-русски. боялась и боюсь все еще, что ребенок не заговорит по-русски, для меня это будет маленькая катастрофа. не представляю, как Вы так легко к этому относитесь...

Главный Редактор
08.07.2010, 16:03
Меня тоже помнится удивило что при такой умной, продвинутой, образованной маме...твои дети не говорят на русском языке. Заказ книг - первый шаг, к тому чтобы снова начать "отношения" с русским языком. Я редко озвучиваю количество лет проведённых вне русскоязычного пространства, но сохранить язык мне помогли книги, и моё желание остаться на прочной связи с русской культурой, для меня это очень важно. Именно поэтому стараюсь чтобы дома дети говорили на русском, хотя им проще говорить на швейцарском диалекте.

Евгения Риберальта
08.07.2010, 16:40
дети просто обязаны говоритi на русском языке если их мама русская . дети обычно говорят свободно на языке мамы и языке папы. а если етого не проиsxодит ... тогда значит родителями была допушена ошибка в воспитании и образовании .

Лана Сердешная
08.07.2010, 16:57
Мне трудно рассуждать на эту тему, но всегда снимаю шляпу перед теми, кто сумел вопреки всему сохранить свой родной язык ( и неважно, что это русский, пусть будет сербским, украинским, албанским и т.д. ) и передать его своим детям да так, что дети не только понимают, говорят, но умеют на нём общаться свободно среди носителей этого языка.
А телевидение, русские мультики, фильмы? Или няню русскоговорящую?

Главный Редактор
08.07.2010, 17:00
Что значит обязаны? Давать знания родного языка ребенку или не давать - личное дело каждого родителя.

Наталья Примакова
08.07.2010, 17:33
Не обязаны, это дело личное. Иногда некоторые хотят выучить язык, отказываются от русского общения, простой эгоизм - "я хочу выучить и всё", а потом со временем хотят это восстановить. Второй вариант карьера просто у мамаши не хватает времени. Знаю одну русскую которая здесь уже вечность двое детей, брак смешанный, дети родились здесь. Мальчику 14 или 15, девочке 12 - пишут, читают, разговаривают на русском в перфекте.Она хотела чтобы дети знали тоже язык на котором разговаривает мама. Поэтому всё таки зависит от родителей хотят они этого или нет.
Лана есть, очень много вариантов, как выучить ребёнку русский.Просто человек не хотел общаться с русскими, хотел сделать карьеру, выучить немецкий в перфекте и полностью интегрироваться, уверена сказав при этом а зачем ребёнку и мне русский, я назад не собираюсь.

Natalia Frеi
08.07.2010, 17:35
я с этим смирилась.У меня просто не было не сил, ни времени. Притащившись домой пол восьмого вечера, после того как забрала ребенка от няни, накормив, прочитав ему книжку перед сном, тоже засыпала. В выходные проваливалась в дыру, тк ребенка забирал папа к себе, контактов с русскими я избегала (кто пожил в Германии поймет почему), да и пара знакомств, которые у меня были и о которые большого удовлетворения не приносили. Жила пару лет только работой, потому что это было единственным для меня спасением тогда и никакой личной жизни, иногда я неделями не говорила по-русски...вот тогда то это и произошло. Мозг сделал просто "клик". Вот только последние пять лет я стала работать с русскоязычными, и приобрела со временем пару настоящих подруг, но для детей поезд уже ушел. А возить их по русским группам и школам у меня нет времени.
Лана, когда сын был маленьким мультики смотрел. Сейчас у него другие интересы.Телевидение русское я не смотрю (сорри я оторвана от этого мира и никого там не знаю), фильмы смотреть меня не тянет. Иногда натыкаюсь тут на РТР Планета, от сериалов этих уши вянут, мне кажется у них лица у всех искусственные и кирпичом. А на няню не было денег. Я жила одна и зарабатывала одна. Ко мне часто приезжала сестра, но она выучила немецкий и стала разговаривать с ребенком на немецком.
Наталья, я назад и не могу у меня нет паспорта. Я у мамы уже 11 лет не была. Но она ко мне раз в 1-2 года приезжает.
Дело не в том сколько человек здесь прожил. Моя близкая подруга (мы с ней еще в России были знакомы) живет здесь около 10 лет, но она не говорит толком. У нее здесь нет ни местных подруг, ни русских. Она самодостаточная.Вот только сейчас ей пришлось искать работу потому, что приспичило, а так бы и жила в своем мирке.

Лана Сердешная
08.07.2010, 17:59
Ну тогда всё закономерно. Я поняла, что атор темы не жалеет о своём выборе. Может быть им русский и не нужен. Моя приятельница не только язык свой дала дитю, но и веру нашу, представляете? И он настоящий православный ( муж католик ), уже в церкви прислуживает батюшке . Но мама только им занята, так что кто-то выбирает 100% интеграцию, а кто-то живёт со своими корнями.
Наталья, увас своя история. Ну значит так должно было быть, раз по-другому не сложилось. Может и правда, зачем вашему ребёнку русский язык? ( а с бабушкой она как общается? )
п.с. вот я чувствую, что так и помру без перфектного немецкого

Natalia Frеi
08.07.2010, 18:03
Моя мама говорит 10 слов по немецки, а так руками ногами и любовью.

Elena Mani
08.07.2010, 18:04
Незнаю...для меня это немного дико...У меня есть знакомые с детками,так вот все детки свободно говорят по русски,только потому,что мамы с ними на этом языке разговаривают с рождения...Никто в специальные школы не ходил,курсы не заканчивал...Достаточно общения с мамой и русской сказки перед сном.Может свободно писать и читать они не будут,но с бабушкой и дедушкой никаких проблем не возникает. Ещё больше меня удивляют девушки,которые рассказывают о том,что забывают русский язык всвязи с тем,что нет общения. Простите а с мамой папой они тоже на немецкий перешли? А братья сёстры тоже переводчиков нанимают,прежде чем позвонить? Есть конечно и исключения,когда семьи уже несколько поколений живут за рубежом,но смешно читать об этом от людей которые здесь без году неделя.....Хочу сразу сказать,что это не укор автору темы,а просто мысли вслух....

Vera Zurich
08.07.2010, 18:08
Наталья, а какие особенности русских в Германии? И позвольте выразить восхищение -
в письме Ваш русский превосходный. всем бы думающим по-русски такой.

Наталья Примакова
08.07.2010, 18:11
Нет я просто не понимаю как можно отказаться от русского? ну да ладно дело хозяйское. По существу, цена интеграции: у меня - только в том что родные далеко, не можем видеться каждый день. но иногда это даже полезно.язык русский, немецкий как два родных языка с русскими не переставала общаться, но это не помешало мне учится и работать на немецком. телевидение русское и немецкое.

Лана Сердешная
08.07.2010, 18:13
Автор темы языка не потерял. А вот детки языком не владеют. Может быть ещё не поздно? Ну с малой -то точно можно калякать по-русски
Ну я с собакой и кошками тоже гутарю на смеси русского-немецкого-мундарта. Собака просто русский не понимает, но она уже нам такой досталась. У вас же прекрасный русский, в чём проблема-то?

Natalia Frеi
08.07.2010, 18:15
Olena, если это в мою сторону, то я не утверждала, что я забыла язык. Просто разговаривая раз в неделю 15 минут по телефону с мамой, используете очень узкий словарный запас. А когда у меня гостит сестра, тоже достачно свободно говорящая на немецком, то мы может и по немецки парой слов или предлложнений перекинуться, если по теме подходит. А ведь темы иногда бывают про, которые сложно на русском говорить, потому что там такого нет. Я иногда с подругой по телефону разговариваю, а она меня вдруг переспрашивает изза какого то слова, которого в русском нет, а я была уверена что есть. Границы стерты иногда между языками. С другой стороны, разговаривая с супругом или с коллегами у меня иногда в сердцах русские слова вылетают, тогда приходится головой трясти чтоб все на место встало.
Лана, в том то и дело что я не могу. Вот моя подружка, родившая ребенка в России (он к сожалению там и остался), она не может с детьми (с моими в том числе) и с кошками говорить по немецки, у нее всегда русская речь вылетает. А кошка ее не понимает
Verа, как я уже писала, мне приходиться много переводить на русский или писать, по работе, но это только последние 5 лет. Про особенности русских в Германии писать много не хочу, потому что не хочу всех под одну гребенку чесать. Но к русским там относятся еще хуже чем здесь к югославам. Во первых потому, что некоторые этого заслужили. Во вторых потому, что немцы менее терпимые и горяздо прямее, чем швейцарцы. В третьих русские в Германии это русские немецкого происхождения, приезжающие, возвращающиеся на свою так сказать родину, целыми семьями, деревнями и продолжающие жить также как и там, за некоторыми исключениями. Поэтому я всеми фибрами своей души не хотела быть приравненной к ним и чтобы со мной также обращались и на меня также смотрели. Для меня важна была интеграция, я не хотела чтоб со мной обращались как с иностранкой 2-го сорта.

Elena Mani
08.07.2010, 18:31
Вот ещё один пример из жизни. Моя крестница дочь полячки и швейцарца.Ей 11 месяцев.Мама папа работают,с малышкой сидит швейцарская бабушка. Так вот малышка одинаково реагирует на польскую и немецкую речь...Тоесть когда мама спрашивает как делает котик -мяукает,ёжик-сопит носиком,собачка-тявкает....Всё тоже она делает и на вопрос на немецком. Также и с игрушками...Она одинаково приносит мячик,игрушку ,яблочко.....если её просят об этом на обоих языках. Почему то я уверена,что она будет одинаково разговаривать на обоих языках.Хотя это только моё предположение. Не зря же есть выражение "мутершпрахэ"....Я бы не смогла разговаривать с новорождённым ребёнком на языке чужом мне от рождения...даже если это язык на котором я большую часть времени общаюсь в данный момент...Ведь самые нежные и самые тёплые слова нам наша мама говорила а не "шпрехала"....

Евгения Риберальта
08.07.2010, 18:35
если мама русская ,а ребенок по русски не говорит ....это всё равно что забыть ребёнка алфавиту научить -огромная ошибка !!! Слава Богу, я знаю только 1-2 таких семей....обычно родители все-таки понимают что языки для ребенка -это многие открытые двери в будущем .например ,если мама русская , а папа итальянец -мама говорит с ребенком на русском , папа на итальянском, а вне дома ребенок учит еще 3-ий язык .знаю массу примеров когда ребенок свободно говорит на 3-4 языках .но в первую очередь всегда -это язык мамы и папы . это хорошо когда мама-иностранка занимается своей интеграцией,но и о ребенке подумать надо - ребенку в будущем тоже надо будет интегрироваться, а со знанием 3 языков это будет легко . и ещё -никогда нельзя отказываться от культуры.
вот именно - даже просто из уважения к бабушке нужно чтобы ребенок говорил на русском языке

Irina Elf
08.07.2010, 18:51
Olena, вы уверены, что этого достаточно? А я нет. Моей старшей 8 будет. До 7ми лет как ошалелая по русским группам, школам. Потом пошла сама учиться, не до того, но говорю то дома с ними всёравно на русском, и настаиваю чтобы они со мной тоже так говорили. Нифига, не достаточно! У неё общения на диалекте больше, и она уже может настаивать и аргументировать...Русский ужасен, не прошло и года как в школу не ходим. Как и Наталья Фрей когда то начинала, пытаюсь встать на ноги... С грустью наблюдаю как наш русский умирает, сделать пока ничего не могу, кроме как общаться, сказки почитать. Селяви.

Elena Mani
08.07.2010, 18:56
Значит вы исключение....Ещё не встречала ни одного югослава или турка (даже здесь рождённого)
который не говорил бы на своём языке.....А вот русские встречаются ... Печально.

Главный Редактор
08.07.2010, 19:10
Мои дети не любят русские фильмы и мультики, но охотно смотрят российское кино. Не знаю для кого я собираю свою библиотеку, но читать на русском они не хотят...причем категорически.

Ekaterina Couturiere
08.07.2010, 19:29
Наташа, у вас просто так сложилось. Мне кажется не надо грызть себя за это. Я хорошо знаю что значит растить ребенка одной без всякой помощи. Когда просто нет сил ни на что! А что касается русского языка, то можно потихоньку начать прививать его малышке, а потом и старший подтянется. Сначала можно кубики с русскими буквами, дома самой разговаривать с ней, называя предметы, животных по-русски, можно использовать обучающие русские мультики для самых маленьких, ну и так далее. Это довольно кропотливая, а главное ежедневная работа, потому как в семье только на немецком разговариваете. Пусть дети хоть немного слышат русскую речь - ухо привыкает. Я помню себя когда впервые попала в Швейцарию. Несмотря на то, что начала учить немецкий язык в России первую неделю я вообще не слышала отдельные слова и фразы - только сплошной поток незнакомых звуков. спустя неделю ухо стало из этого потока слова выделять и так далее. Языковая среда в которой растет ребенок в этом случае скорее всего первична. Даже если родители будут русскими, а дома говорить напр. только на немецком ребенок тоже не будет знать русский. У меня например есть другая история. Дочка одной моей знакомой вышла замуж за немца в России. муж работал тогда коммерческим директором авиакомпании Люфтганза в российском отделении. На тот помент у нее была уже 2-х годовалая дочка от первого брака. Новый папа ее удочерил. Он ее принял как родную, тем более своих нет. Папа очень хорошо знает русский, мама очень слабо немецкий. Так вот теперь девочка шпрехает практически только на немецком. Учится в школе при немецком посольстве. Говорит на русском с очень-очень большим акцентом. Детки во дворе ее почти не понимают. Когда приезжает в гости к русской бабушке говорит по-русски, но плохо. А если вдруг злится, то вообще на немецкий переходит. С русской бабушкой у нее какой-то свой язык. Бабушка говорит только на русском, очень любят друг друга и они как-то друг друга понимают.А жили они в Москве, только полгода как уехали в Эмираты из-за мужниной работы. Вот такое метаморфозы. Мой муж здесь очень-очень давно. Он тоже, как сам говорит, уже думает на немецком. Употребляет иногда такие речевые обороты, которых нет или не приняты в обыденной речи в России. Иногда не может точно выразить что-то на русском, забыл уже некотрые слова, я ему подсказываю. Но русский все равно у него в ходу, потому как в семье и мама и папа (они тоже здесь) и много здешних русских друзей на русском говорят. Его сын, который здесь родился и вырос тоже великолепно говорит на русском, только пишет на русском)....... (ну об этом в скобках). Так что все от среды зависит. И начинать учить язык в любом возрасте можно. Сын может и противится будет - ему же это непривычно. А малышка все как игру будет воспринимать.

Ольга Бернаскина
08.07.2010, 19:41
Зачем же так категорично - для детей поезд ушел. А как же мы во взрослом возрасте учим иностранные языки? Может просто вы решили отрубить все корни? Я тоже здесь 22 года уже. Дети оба родились здесь. Муж - франкоговорящий швейцарец. Говорят по-русски - оба. Никогда в школу русскую не ходили и няни русской не было. Ходили в местные ясли и местную школу. Русский язык только дома. Было бы желание - все возможно. Я тоже работаю с утра до ночи и с первым ребенком одна жила. У меня даже никогда не возникало такого желания говорить по-французски или по-английски со своим ребенком, несмотря на то, что работаю в международной среде. Возила и вожу русские книжки, ДВД и музыкалки из России. Пока не было русского телевидения мультики и фильмы по-русски каждый вечер. Сейчас младший еще и в воскресную школу при Крестовоздвиженском соборе ходит. Конечно, русский у них не такой богатый, как у деток, живущих в России, но общаются. Они все понимают и их понимают. Старший, правда, читает плохо и писать вообще не может, но разговорная речь очень даже приличная. Акцента никакого нет. Младшего еще пока могу заставить писать и читать, но он другая статья. Другой характер и память замечательная. Сейчас русские мультики и фильмы с переводом почти не смотрят, а вот сериалы - пожаллста.

Наталия Календула
08.07.2010, 20:01
Ну это вы зря, РТР Планета - это объединение двух российских программ, одна из которых - "Культура". И там не только сериалы. А когда Вульф ведёт свои передачи об актёрах, его слушать - это всё равно что смотреть спектакль со старыми МХАТовцами, такая речь красивая. Я вот тоже не понимаю (как преподаватель языков), как можно забыть родной язык, который с детства впечатался в сознание, это же на всю жизнь. А мыслить как? А сама с собой разговаривать, мечтать? Это если ребёнок лет до 5 переезжает и больше на языке не говорит, может забыть, а во взрослом состоянии...ну не верится

Лана Сердешная
08.07.2010, 20:04
Olena, именно. Но может быть дело в том, что в семье оба родителя говорят на одном языке, например, сербском? А наши-то в основном с мужем по-немецки. Вот дитя больше немецкую речь и слышит?

Nаtalia Stein
08.07.2010, 20:06
Olena, и это совсем не значит, что она заговорит на польском. Она его будет понимать 100%, но говорить на нем.... врядли. Или на смеси слов, до определенного возраста, пока не произойдет дифференциация языков. Тогда останется тот, который преобладает везде, а следовательно швейцарский немецкий. А потом, уже в более взрослом возрасте, возможно появится желание язык мамы улучшить. Я смотрю по своим детям. И я не лентяйка. Старший да, он говорит на русском, лексикон бытовой, читает тоже, но не понимает толком. Но, лишь потому, что успел на Украине первый класс закончить. А Никита? Он родился здесь. На русском говорю я одна. Окружения русскоязычного крайне мало. Ограничила себя по тем же причинам, что и Наталья (автор темы) Он понимает по-русски все. За нами со стороны понаблюдать весело. Во время диалога: я на русском, Никита на немецком, но диалог успешен. И вот такую картину я наблюдаю в 90% семей, где только мама носитель Muttersprache. И что все ленивы?
Так, язык не забывается, он есть, он срабатывает мгновенно когда он нужен. А вот помечтать и поговорить с собой. Я визуал, и я ассоциирую себя с тем окружением, в котором живу. И, если, я обдумываю какую-то ситуацию или разговор, привязанный к местности, я автоматически это делаю на немецком. Любой эмигрант, проживший досточное количество лет в новой стране, начинает думать на языке страны. Это просто факт.
А на каком языке мы здесь общаемся? На русском? Значит не забыли.
Разговор идет не о том, что язык забывается, а о том, что он меньше и меньше используется как в мыслях, так и в разговорах.

Лана Сердешная
08.07.2010, 20:10
Я только поняла одно, научить ребёнка русскому языку-это адский труд. Пример перед глазами, мама с сыном только по-русски. Мальчик прекрасно гвоорит ( без акцента ) , читает, пишет, но ему так лень . Считает, что знает русский прекрасно. Но мама заставляет заниматься языком силом. И может быть это правильно. Кто знает.

Наталия Календула
08.07.2010, 20:25
Ну тогда действительно надо смотреть, в каком возрасте человек уехал - пропорционально тому, сколько он прожил в своей стране.И не факт, что проживший энное количество лет эмигрант думает только на чужом языке - разве проводились исследования? Зато есть данные, что тот, кто изучил язык (причём иностранный, не свой) в глубоком детстве - как второй или третий, не забудет его - данные научные. Что уж говорить о своём родном

Natalia Frеi
08.07.2010, 20:48
Цель этой темы более или менее найти таких же как и я. Мне известны эти реакции и непонимание, и от швейцарцев я тоже слышу ох как жаль, а мы вот большие деньги платим, чтоб русский выучить. Раньше я сама закатывала глаза (за спиной), когда моя знакомая после 3 -4 лет жизни в Германии заявила, что она думает по-немецки, а сейчас я ее понимаю. Хочу подчеркнуть еще раз, что я язык не забыла, но когда я общаюсь со своими детьми я не могу ни слова из себя по-русски выдавить, у меня русский просто в этот момент отключается. Когда я разговариваю по телефону с мамой, то могу на детей по русски наорать чтоб не мешали (хотя они ни слова не поймут). Уехала я из России в 26 после этого была там только 2 раза по месяцу. Один ребенок рожден в Германии, другой в Швейцарии.

Елена Искристая
08.07.2010, 21:22
Я рада, что мой старший сохранил русский.Я его особо не напрягала, заставляла писать бабушкам письма и сама только по русски.Малый по русски понимает, обожает русские мультики, сказки , но отвечает по итальянски.
Я, говоря на русском, думаю по русски, говоря по итальянски, думаю по итальянски. Если надо по немецки, думаю по русски........то же самое с латышским. По английски я вообще не думаю, а пытаюсь вспомнить слова.

Екатерина Шишанти
08.07.2010, 21:23
Про Вульфа повеселили...а в остальном. Как да как? Вы не забыли и это прекрасно. Я как то у мужа своего спросила, когда он по-английски разговаривает по работе, на каком языке он думает. Муж ответил, что думает на англицком. Что ж надо срочно кричать АХТУНГ? Все люди разные, кто-то легко языки учит при этом не забывая думать на родном языке, кому то языки вообще не даются и на своем то трудно думать...

Наталия Календула
08.07.2010, 21:28
Ахтунг тут кричала не я, а Наталия, не понимаю вопроса
Мнения у всех свои, логический ход мыслей тоже

Marina Vionet
08.07.2010, 22:59
Я все на примере семьи. Сестренка мужа (по маме японской крови) приехала в Швейцарию, когда ей было 2 года, до этого они жили в Японии и она уже неплохо улюлюкала по-японски. Здесь, вместе с первыми друзьями, школой, на японском она слышала только разговоры мамы с братом и все. И когда однажды ее здесь подразнили "япошкой" ("ньяк", если кто по-французски говорит, довольно обидная обзывалка), девочка похоронила язык на совсем - она упорно говорила только по-французски со всей семьей до тех пор.. пока девочке не стукнуло 21. Пришло элементарное понимание, что иметь два родных языка - это скорее благословение, чем проклятие. Прошло 5 лет сейчас уже - девочка заставляет маму говорить с ней только по-японски (дада, без шуток, прямо заставляет ) и отвечает ей тоже свободно на японском, хоть и с мелкими ошибками и вставляя французские или английские слова (благо, в японском это легко делается ). В общем, девочка теперь очень жалеет, что так поздно поняла, насколько это ценно. Поэтому, как мне кажется, чем раньше вы возьметесь за книжки, тем будет лучше - дети же как губки, им все дается легко и времени хватает тоже на все, это нам все тяжело. Ну а мы планируем биться вовсю - мама с русским, папа с французским, между собой на английском, а бабушка уже осведомлена, что с ребенком ей будет дозволено общаться только по-японски. Да, мы не будем щадить наших детей, но мы уверены, что это во благо им же.

Vera Zurich
08.07.2010, 23:54
Мариночка, вот молодцы, мне тоже нравится такой подход. Мне кажется, с языками у человека столько новых дорог открывается, столько возможностей!только надо быть готовым, что ребятенок заговорит позже других. у моей подружки сын заговорил к трем годам. мама с ним по-русски, папа по-немецки, между собой родители на английском. ребенок понимает все три языка, я с ним разговаривала недавно, вопросы задаю на русском, а он мне на немецком все отвечает, такой хорошенький.

Tatiana Mirabel
09.07.2010, 08:10
Наташ,тогда я к Вам присоединюсь,если Вы не против...Читала Ваши посты и очень много параллелей нашла со своей ситуацией...А они в каждой семье складываются по-разному...У меня дочь от рос.брака,например,категорически отказалась говорить по-русски и требовала,чтобы я с ней говорила только на немецком(ей на тот момент было 9 лет),потому как школе дразнили(да и не только дразнили)...Плюс - нужно было в кратчайший срок дать достаточно немецкого ребёнку,дабы он мог ориентироваться в школе,среди одноклассников найти друзей/подруг,интегрироваться то есть...Конечно же,книги/фильмы и т.д. - это всё замечательно и хорошо,но со временем,тем более,когда среда общения не русскоговорящая,быстро происходит то самое лингвистическое замещение(язык общения "смещает" родной язык)...С сыном,который здесь родился - тоже другая ситуация...С детства - сказки на ночь,"Мухи Цокотухи" всякие на ночь(параллельно с немецкими),он понимает по-русски,но не говорит фактически...Да и изучать его отказывался напрочь,доходило до скандалов(что ни коим образом не будет стимулировать интерес к учёбе)...И вот только лишь в прошлом году он сам проявил интерес к русскому,мы с ним за неделю,фактичеcки,выучили алфавит,он читает по-русски,понимает,что я ему говорю(на бытовом уровне),но говорить самому - стесняется(хотя с бабушкой по телефону общается по-русски)...Мы вот скоро поедем в Россию,надеюсь,что языковая среда сделает своё дело...
П.С. Я тоже русские сериалы смотреть не могу...Но есть масса других,очень интересных передач(с тем же Вульфом),которые можно с удовольствием посмотреть...Так что,не сериалами едиными жив человек...
П.П.С. Относительно думать/мечтать по-русски и т.д....Я заметила,что разговаривать по-русски мне гораздно труднее,чем писАть...Я не имею ввиду бытовой уровень общения...А так жаль

Лана Сердешная
09.07.2010, 11:09
Почитала, поняла, что среда многое делает. Если ребёнок окажется среди недобрых ( уж и не знаю, как таковых назвать, которые дразнят человека только за то, что он русский-вот вам и толерантное общество, ха-ха ) людей, то да, будет стесняться говорить на своём языке. А если среди нормальных, которые с пониманием относятся или сами же из таких (не думаю, что среди дразнивших были другие ауслендеры, или?) п.с. спросила свою приятельницу, как ей удалось своего ребёнка убедить разговарить с ней только по-русски. Оказалось всё так просто, когда дитё отвечало ей по-немецки, она его не понимала. Всё, ребёнок был вынужден говорить с мамой только по-русски.

Девочки, тем, кто будет учить своих деток русскому письму Прописи для малыша: Дорисуй матрешек (http://www.kp.ru/daily/24512/663188/)

Tatiana Mirabel
09.07.2010, 11:50
Ланчик,в случае с моей дочерью были и дети иностранцев... Дети таким поведением по отношению к таким же детям-иностранцам,как и они, борятся со своими же комплексами "чужаков",показывая местным,что они свои в доску...

Alisa Natasha
09.07.2010, 11:52
Лан, у нас так же, ребёнку 3,5. Если начинает ко мне на немецком обращаться, делаю вид, что вообще ничего не понимаю и прошу говорить на русском (хотя деть же видит прекрасно, как я с мужем на немецком свободно общаюсь, но это уже другая тема). Ребёнок, тяжело вздыхая, произносит фразу на русском. Говорит он более-менее хорошо, с некоторыми ошибками, которыe я исправляю. Например: Я иду на папе, я иду на садик и т.п.... Сейчас ещё сестра гостит с дочкой, он за полторы недели общения с ними улучшил свой русский. Вообще, многомесячныe поездки на Родину (кто может себе это позволить) очень хорошо помогают в развитии языка. Сейчас пока такая ситуация, посмотрим, как дальше будет.

Елена Росс
09.07.2010, 15:04
Я очень горжусь своей дочкой. Ей сейчас 3 года и 8 мес. Она у меня говорит свободно на русском, совершенно без акцента. Русский алфавит выучила еще полтора года назад с бабушкой. Знает все буквы, считает до 20 на русском. Так же хорошо сейчас стала говорить на швейцарском. Целый год папа дома с ней говорил на итальянском. Я сидела, только глазами хлопала, когда они общались, т.к. сама итальянский не знаю. Итальянский потом оставили на время, т.к. не устраивал прогресс в немецком. При этом она четко знает на каком языке с кем говорить, практически не мешает языки, лишь в случае, когда не знает эквивалент слова, тогда мы ее поправляем. Сейчас она лучше всего говорит на русском, отлично - на швейцарском, понимает, но отказывается говорить на итальянском. Еще знает пару слов на английском.
Если позже возникнут проблемы, буду рассказывать о великих русских людях, поведу на русские экспозиции в музеи, на балет, еще куда. Ведь в Европе столько русского наследия!!! Пусть гордится, что в ней есть русская кровь! А будут дразниться в школе, всегда можно рассказать одноклассникам, сколько русских оставило исторический след в истории Швейцарии и мировой. А какой это подарок судьбы, иметь возможность с детства разговаривать на нескольких языках, один из которых такой сложный в изучении! Просто даже с практическо точки зрения! Это ведь плюсище к карьере!
Mirabel, наверное ее дразнили за несовершенный немецкий, не за то, что она с мамой на русском разговаривает?

Наташа Черепашка
09.07.2010, 15:11
прочитав твой пост, Лен, вспомнила, что уже точно раза три встречала объявления по предложению работы, где стояло требованием отличное знание русского, НО родной язык немецкий (ну или читай диалект)

Marina Vionet
09.07.2010, 15:18
Елена, как здорово, что девочка такая способная к языкам! ПС Статистики ради - кто с девочкой больше всего занимается? русская бабушка? а вы работаете?

Ольга Бернаскина
09.07.2010, 15:24
Marinachika, дети Вам агромадное спасибо скажут, что помогли им не забыть родной - МАМИН язык!

Olga Capra
09.07.2010, 15:25
наташа, как интересно, а меня соседская собака по-русски прекрасно понимает, по-крайней мере адекватнореагирует на мои РУССКИЕ команды, когда я беру ее на прогулку или на пробежку,
а если серьёзно и по теме, детям и взрослым никогда не поздн начать осваивать родной язык их мамы, у меня есть соседка родом из хорватии, ее дети категорически ушли в отказ с языком, а в 18 лет старшая дочь рьяно взялась за изучение хорватского и судя по отзывам матери неплохо на нем говорит
Ира, языки не умирают, они просто глубоко прячутся, когда надо будет, основа, которую ты заложила может очень помочь восстановить утраченное или заново вы/учить русский, но до этого(полной утраты), надеюсь, у вас не дойдет

Наташа Черепашка
09.07.2010, 15:46
Оль, у тебя собака, а у меня одна знакомая-швейцарка приводила к нам на пару часов свою девочку, а сама возила старшего на муккитурнен, так девочка ее русский понимала, когда я что-то Элене или им обоим говорила. Мы еще смеялись, что за полгода моего бебиситтерства девочка и русский так попутно выучит. А недавно мы были у них, и я кричу Элене на русском, где ее панамка, а мальчик мне на немецком отвечает и показывает: "Там!" Это я к тому веду, что дети настолько флексибильно воспринимают язык (не важно какой), можно сказать на подсознательном уровне, что фраза "поезд ушел" на мой взгляд не соответствует действительности - начать можно всегда, Наташ! (автору темы) С Кристианом в его возрасте, конечно же только без давления, а с Ясмин предложить в виде новой игры... НО! Все это разумеется в том случае, если тебе хотелось бы говорить с ними на русском и чтобы они тебя понимали. А если я правильно поняла, то тебе это собственно говоря ни к чему? Поправь меня, если я неправильно сделала выводы... А вообще, так интересно - ты всего лишь вторая мама, за то время, что я здесь, от которой я слышу, что с детьми разговаривает только на немецком....

Elena Mani
09.07.2010, 15:46
Где то читала,что животные понимают не речь,а интонацию...Проверяла на своих котах и правда...Если очень нежно говорить ( зараза,чего опять натворил,то кот урчит и ласкается как при похвале )...Так что им не важен текст,а важно КАК этот текст произносится

Natalia Frеi
09.07.2010, 16:00
Проблема в том, что я не могу говорить со своими детьми на русском. Не могу.И не смогу начать.Поэтому поезд ушел. Если они захотят учить язык, то им это придется делать самим. Дело не в том, что дети не хотят или отказываются. Дело во мне. Я не могу переключатся на русский если мы в семье всегда говорим по немецки.
Речь идет об интеграции в обществе и стране где мы живем. Когда Кристиан был маленький я сидела дома и разговаривала с ним только на русском.
Когда я пошла работать, после относительно продолжительной и интенсивной учебы на немецком, мне стало настолько же легко обьяснятся по немецки как и по русски. Так как немецкий в моей жизни доминировал и я несколько лет практически не разговаривала на русском, только с мамой на бытовом уровне, то я и дома постепенно перешла на немецкий потому-что для меня это было проще. Тогда я не ставила целей любой ценой и путем поддерживать знания русского у своего ребенка. У меня были другие проблемы, причем не маленькие.
А сейчас начинать практически с нуля я не смогу. Наверно опять потому, что мне так проще.
Моя подруга в Германии привезла двоих детей 8+10 из России и по началу тоже с ними только по русски говорила, но когда начала работать (врачом), закончив бесконечные курсы повышения квалификации и получив апробацию и защитив десертацию, опять же все на немецком. Дети постепенно начали говорить между собой по немецки, с мамой тоже. Теперь детям 18+20 они все еще понимаю русский но не говорят на нем, их мама тоже.

Vera Zurich
09.07.2010, 16:08
Наталья, не можете, не хотите - да это Ваше право, в конце концов. Понадобится детям русский, выучат как миленькие. Я сама тоже хотела бы разговаривать на всех языках мира, восхищаюсь теми, кто знает много языков. Всегда считала, что это большой плюс к карьере, собственно и до сих пор так считаю.
Но есть еще один момент.. не помню название этого фильма. Герой приводит к себе на работу героиню. Он, как это водится, красив и богат. Секретарь подает кофе - вышколенная девушка-красавица. Герой нахваливает секретаршу: "Два высших образования, два иностранных языка в совершенстве. Я не знаю ни одного. Но заметь - это она у меня в секретаршах ходит, а не я у нее".

Евгения Риберальта
09.07.2010, 16:24
вы жили в ``клетке`` ?как можно полностiю бытi лишенным обшения на русском в швеизарии ? ето ведi не необитаемui остров !да, если ты не знаешi какои-то иностранныи язык-ето не проблема . и не трагедия , вы правы в етом . а вот незнание родного языка своеи матери-ето трагедия !!!

Anna Racin
09.07.2010, 16:26
Вера, дело не только в знании языков, понятно, что если надо выучат дети и русский, и китайский, и любой другой. дело в том, что ребенок - один из самых-самых близких людей, но огромная часть внутреннего мира мамы так и останется для него навсегда закрыта и непонятна. разве матери не обидно, не одиноко от этого?

Natalia Frеi
09.07.2010, 16:28
Да смешно, но это действительно только на российском рынке труда. Здесь во первых получив 2 высших образования Вы будете уже не девушкой, хотя может быть и сможете остаться красавицей.
Во вторых секретари здесь кофе не подают, шефы его делают сами (это для тех кто не в курсе)
В том то и дело, что немецкий для меня это часть меня. Я не считаю его иностранным, вызубренным по книжкам, как например английский, которым я более или менее тоже владею.Одинокой я себя не чувствую, моих корней в России не осталось, у меня там нет дома куда я иногда возвращаюсь, чтоб набраться энергии, поэтому дать этого я детям своим не могу. Да это грустно.

Alisa Natasha
09.07.2010, 16:34
Наталия, не получилось учить детей русскому - так не получилось. Ситуации в жизни тоже разныe бывают, и работающим мамам это гораздо сложнее! Не корите себя, гораздо хуже по моему мнению, когда русская мама говорит с ребёнком на улице на корявом-плохом немецком, потому что стесняется своего родного языка!

Елена Росс
09.07.2010, 16:35
Marinachika, я работаю немного, пару дней в неделю, но больше всего времени она проводит со мной. У нас большой круг общения на русском. Но: папа, бабушка, игровая группа, наилюбимейшая соседка-ровесница, бабушка--подружка-соседка, говорят на швейцарском. Поэтому языков - поровну. Я сравниваю с другими знакомыми детками, мамы которых не работают, есть русское общение, но дети говорят с акцентом. То, что у дочери его нет меня тоже удивляет и несказанно радует. Очень забавно наблюдать как меняется интонация и произношение когда переходит на другой язык. Думаю легче вего мне будет научится диалекту у нее!!!

Vera Zurich
09.07.2010, 16:41
да и здесь не все, кто имеют 2 в.о. и 2 иностранных языка, работают секретарями. я это к тому написала, что незнание одного из языков - это не такая уж большая трагедия для жизни. я бы даже сказала совсем не трагедия. да, в чем-то неудобно, но при необходимости вполне досягаемо.
Алиса, жалко, сейчас нет кнопочки "thanks"я целиком и полностью согласна.
Riberalta, почему? я считаю, маму осуждать тоже нельзя. так сложилась жизнь. а язык всегда можно выучить.

Natalia Frеi
09.07.2010, 16:58
Моя свекровь итальянка, мой муж по итальянски ни слова не говорит, и это ни для кого трагедией не является. А вот свекровь прожив здесь более 50 лет так и не научилась толком говорить на немецком, вот это для меня большая трагедия, жить в стране и не владеть языком. Не говорите мне что итальянский тоже является государственным она в немецко-говорящей части живет.

Евгения Риберальта
09.07.2010, 17:03
ето мое мнение . и ето говорит толико о том что родители мало занимаyтся детими если дети не говорят, .....у меня много друзеи среди пар разных назионалиностеи , но дети всегда свободно говорат на языке матери !!! ето называетса просто -хорошее воспитание и заботливые родители ,которuэ yважаyт свои традизии и корни и кулитуру. семия без корнеи - ето шалтаи-болтаи ...как дерево без корнеи

Tatiana Mirabel
09.07.2010, 17:09
Лен,да там всё было:и плохой немецкий,и иностранка,да и просто потому,что новенькая...
Riberalta, то есть,Вы хотите сказать,что в тех семьях,где дети не говорят на языке мам-иностранок - семьи шалтай-болтай? Я Вас правильно поняла?
П.С. Я прошу прощения Ребиралта,у Вас какие-то проблемы с транслитом? Ваши посты читать немного трудно...

Natalia Frеi
09.07.2010, 17:23
Я забочусь о своих детях и воспитываю их на немецком и корни мои здесь. Или как это не в бровь, а в глаз можно сказать по немецки In Russland bin ich entwurzelt. Называйте это как хотите. Потом о хорошем воспитании и заботе у меня другое понятие.

Marina Vionet
09.07.2010, 17:31
Я не понимаю одного - если ни для матери, ни для отца, ни для ребенка это не трагедия, почему кого-то еще это должно волновать.
Один будет головой биться о стенку, прививая детям Пушкина и показывая картинки с Кремлем, другой платит Эту цену за успешную и более скоруу интеграцию. По моим ощущениям, Наталья сознательно сделала этот выбор, расставив свои собственные приоритеты и не жалея об этом. Для кого же это трагедия?

Elena Mani
09.07.2010, 17:36
Печально всё это...Потом из таких тем вырастают темы как " Иваны родства не помнящие".. И всё из за того,что родителям некогда было сказать пару нежных слов по русски,вместо немецких...И можете закидывать меня помидорами, но я НЕ ВЕРЮ что за каких то 15-20 лет житья зарубежом язык,на котором твои мама и бабушка пели колыбельные просто забылся... И это при том,что переезд состоялся не в 26 месяцев,а в 26 лет!!!! И то,что человек неможет (само по себе смешно,язык что ли терпнет?) говорить по русски со своими детьми - тоже абсурдно. Получается ,что высшее образование на немецком языке обнулило предыдущие почти 30 лет жизни? Сначала я как то пыталась войти в положение героини темы,но сейчас становится просто смешно..Елена Росс, я в восхищении вами и вашим ребёнком....Вы живое доказательство тому, что при желании всё осуществимо....Этой теме очень подходит выражение: "Тот кто хочет - ищет возможность, тот кто не хочет - ищет причину..."

Alisa Natasha
09.07.2010, 17:46
Олена, я не на стороне автора темы, но я пытаюсь её понять, Наталия же старалась, она обьяснила уже, что работала и училась всё время, а на выходных ребёнка забирал бывший муж. В отпуск в Россию не ездила, родня, как я поняла, её тоже не посещала. Тогда это в несколько раз труднее - научить ребёнка своему родному языку.
П.С. И в тоже время не могу понять, как можно было то время, проводимое с ребёнком, говорить с ним на немецком, а не на родном. Бог с ним, с учением буквам, числам, чтению, если уж совсем нет времени, но хотя бы простое общение...

Elena Mani
09.07.2010, 18:00
Так я тоже пыталась понять...Но теперь ищутся причины для оправдания ,и причины на мой взгляд не существенные...Нехватка времени,невозможность (для меня самая смешная),учёба....А на самом деле причина одна-нежелание...
Если бы тема была к примеру " Я сознательно не учу своего ребёнка русскому языку" ,я бы только могла сказать " Ну что-ж...хозяин-барин" А так есть возможность подискутировать-я это и делаю......

Natalia Frеi
09.07.2010, 20:13
Девчонки я не ищу понимания. Сытый голодного никогда не поймет. Я к этой реакции привыкла. Мне не хочется здесь объяснять и рассказывать о моей ситуации и о моей жизни, это долго и не по теме. Я знаю, что есть женщины такие, есть другие, а есть такие как я. Вот их я и искала. Мне хотелось их истории послушать. Если их здесь и нет, тогда я одна такая, с т р а н н а я .

Ольга Бернаскина
09.07.2010, 20:50
А зачем тогда эту тему открывали? Чего Вы хотели услышать? И о ситуации своей Вы уже рассказали во всех подробностях. И таких как Вы вполне достаточно.. Я сама лично знаю несколько ООНовских семей, где мамочка дома сидит с детками, по-французски говорит так, что уши вянут, а всеж по-русски не хочет... Иванушки родства не помнящие. Извините, если Вас обидела, но я Вас не могу понять... Не укладывается это в моей бедной голове, как можно дома с ребенком на чужом языке разговаривать; как можно его лишать такой возможности овладевать "иностранным", в вашем случае, языком. Не могу поверить, что Вам, родившейся в России от русских родителей легче по-немецки говорить дома с ребеночком. Я сужу со своей колокольни, опираясь на свой, довольно богатый жизненный опыт. На работе я разговариваю по-французски, английски и по-русски. А уж как домой прихожу, так тут только русский... не заставите на чуждом разговаривать (муж вынуждает, не выучил он моего родного языка-то).

Vera Zurich
09.07.2010, 20:57
Ехала с работы, думала об этой теме.. Я не связываю внутренние миры мамы и ребенка посредством языка. Близость, она, наверное, в любви и доверии, а их можно выразить и без слов. Но в подобной ситуации я не смогу поступить подло по отношению к сестре и родителям и лишить их общения с внуками. поэтому мой ребенок будет знать русский язык. он также обязательно будет знать язык других бабушки и дедушки, они ведь будут ему такими же родными, как и мои. он будет знать украинский. это такой красивый мелодичный язык, я не должна лишать ребенка возможности им наслаждаться. осуждать тех, кто имеет отличное мнение, я не берусь. даже если человек стесняется родного языка или соотечественников. ведь это не наносит никакого вреда окружающим.
Оль, а может при Вас "выделываются", простите за такое слово? а когда наедине с малышом, то говорят по-русски? мне все же кажется, что не зная хорошо иностранный, просто невозможно постоянно говорить только на нем.

Ольга Бернаскина
09.07.2010, 21:01
Нет, Вера, не выделываются. Я этих людей уже не один год знаю.. Дети уже давно не малыши... К сожалению, некоторым людям свойственно открещиваться от своего, как только в другие края попадают и хотят тут интегрироваться. Опять же хочу подчеркнуть, что эти выводы я сделала на основании своего собственного опыта.

Natalia Witch
09.07.2010, 21:06
Цена интеграции...забыть родной язык и не передать его своим детям...разве этого требует от вас та страна где вы живете? Да и разве можно заставить человека забыть то, что он забыть не хочет?! Это не цена интергации, это Ваш личный выбор. Моя подруга уже 7 лет живет в Норвегии, её сын, которому 5 лет, прекрасно говорит на двух языках, на норвежском и на русском, это было её решение, и к слову сказать, все в "норвежской семье" были только за то чтобы ребенок знал оба языка. Значит это только ваше желание забыть русский язык, и никакого отношения к интеграции оно не имеет.

Alisa Natasha
09.07.2010, 21:17
Кстати, я тут подумала, сами русские немцы тоже хотят видимо всеми фибрами души быть приравненными к настоящим немцам. Потому что встречала множество фотографий в одноклассниках, которыe гордо были подписаны по немецки (иногда с ошибками): Meine Familie, Meine Frau und Ich, meine Arbeit usw.....

Inna Schwaar
09.07.2010, 21:48
А мне запала в душу такая картина.Летела месяц назад со Швейцарии.В самолете часто ходили туда-сюда девушка с дочкой ,лет 5-6.Наверное,мама везла малышку на свою родину,к бабушке и дедушке.Мама с ней общалась на русском,а девочка-только на немецком.Я представляю,как бабушка и дедушка ждут свою родненькую внучку!И как обидно будет старикам,что их кровиночка-ни словечка на русском!

Ольга Бернаскина
09.07.2010, 21:54
А я знаю русских эмигрантов, родители которых бежали от революции, так они сейчас просят российское гражданство и даже в энном колене говорят по-русски! А вы говорите! А какой у них русский, у эмигрантов этих, закачаешься! Конечно и акцент есть, куда же без него, если вот уже третье поколение швейцарскую землю топчет
Мой муж тоже двумя руками был "за", чтобы дитятки на русском говорили. Рассказывал, что он с братом до сих пор матери простить не могут, что она их итальянскому не научила. У свекрови отец итальянец был.

Nаtalia Stein
09.07.2010, 21:59
А почему им должно быть обидно? Если бы они сами были рядом и "разговаривали" ребенка, а мать отпиралась, тогда обидно. А так? Извините, ребенок по-русски понимает, раз мама с ним на этом языке. Побудет там пару деньков, где все на русском, заговорит. И, вообще, я заметила, в этой теме в большинстве (не все, но и у всех ситации разные) те, у кого, уже, здесь родились дети, объясняют что на практике так как оно есть. Кто детей только планирует в будущем, бьют себя в грудь, что уж они-то не допустят, уж они-то постараются. Вот, как уже было сказано- время покажет.

Наташа Черепашка
09.07.2010, 22:01
Инна, в той ситуации, которую вы описываете, уже здорово, что девочка все понимает - у нас просто точно такая же ситуация. Со стороны смешно, конечно, наблюдать за нашим диалогом, но меня это не напрягает. Если сейчас дочка своим трехлетним умишком сделала выбор в пользу немецкого (диалекта), на котором ей хочется отвечать, то я считаю это абсолютно нормально - русские слова у нее проскакивают в немецких предложениях, или иногда по два слова сразу говорит, так на всякий случай наверное, чтобы все поняли. А как она разговаривает с русской бабушкой по телефону тоже так потешно наблюдать - бабушка не поленилась, достала словарик и уже выучила много слов, чтобы внучку понимать, но продолжает с ней разумеется на русском болтать.

Ольга Бернаскина
09.07.2010, 22:02
Пока ребенок маленький, все от родителей и их желания зависит. В годик ребенок еще не может сказать своей маме, что он не будет по-русски разговаривать. На каком с ним общаться языке будут, на таком он и отвечать будет.

Inna Schwaar
09.07.2010, 22:22
Черепашка да,это прекрасное общение!И из вашей истории виден замечательный контакт бабушки с маленькой иностранкой!И если уж бабушка учит немецкий ради общения с внучкой,то я думаю,все-таки необходимо учить малышей,из-за уважения к нашим родителям!Это мое мнение!

Наташа Черепашка
09.07.2010, 22:36
да-да, я только за то, чтобы русский "никуда не делся". Сейчас в таком "кризисном" возрасте настаивать "скажи по-русски, а не по-немецки" не имеет смысла - посмотрим, как дальше будет... Я вообще сегодня очень много на эту тему после этой открытой темы думала - каждый раз, когда со своими разговаривала, все представляла, а как бы это выглядело все время на немецком? Выглядело бы ужасно! И не из-за моего немецкого - с ним все замечательно, а вот само ощущение "неестественности" жуткое просто, как будто я в другой роли!
Наташ (автор), ну я все не уймусь. Вот спросить хочется - к примеру, когда вся семья в сборе, включая швейцарскую половину, то ладно, еще понятно, что немецкий автоматом идет - у меня у самой такое по сто раз на день бывает (или наоборот, когда мужу начинаю что-то с умным видом по-русски рассказывать. Но вот предположим, когда Ясмин у тебя ночью просыпалась, когда совсем маленькая была, ты к ней как, подходила и вместо "тихо-тихо, мой зайчик" (ну или подобное) говорила "Beruhige dich, mein Schatz" (????) А колыбельные успокаивающие тоже только на немецком? А песни тогда с сыном или сейчас с дочкой вы совсем-совсем не поете - все те, самые знакомые и задорные мультяшные из детства?? (ну только не говори, что ты в детстве ни одного мультфильма не смотрела - если слов не помнить точно, можно всегда в инете глянуть).

Лана Сердешная
09.07.2010, 22:52
А мой муж русский выучил, вот. Было бы желание. А с сыном приятельницы проходим программу начальной
школы по русскому языку ( т.е. ребёнок не просто по--русски говорит, он ещё и грамоте обучается )
п.с. интересно, а где смайлы?

Alisa Natasha
09.07.2010, 23:00
Черепашка, а ты не пробовала сделать вид, что тебе не понятно, когда дочка на немецком отвечает или что-то просит? Неужели и тогда будет продолжать на немецком? Ведь для ребёнка важнее получить желаемое на его просьбу в таком случае, чем продолжать упорствовать.

Elena Mani
09.07.2010, 23:07
А я вот заметила,что от русского языка пытаются откреститься те, кто хоть недолго пожил в Германии К чему бы это? Неужели там так стыдно иметь русские корни?

Natalia Muesli
09.07.2010, 23:10
ну уж кому должно быть стыдно, но не нам точно

Konstantin Zesik
09.07.2010, 23:15
Почитал я страниц пять первых....Все так дерзко топикстартера подначивать начали, мол как так можно, забыть, позор и розовые сопли... и даже "о боже, все сербы свой язык знают". Ну да знают, и тусуются потому своим стадом недоделаным (за малым исключением)...и хрен их кто здесь любит.Блин я не знаю, может это особенность организма (мозга). Но когда я переехал в швиц, я почти полгода не разговаривал на русском только на английском. У меня не было времени, ни знакомых ни коллег русскоговорящих. Так вот в одно туманное осеннее аарбургское утро я словил себя на мысле, что я "местами" начал думать на английском....Автор темы видимо в занятом состоянии находилась несколько лет, и я считаю подзабыть язык, это нараздва можно самому, не говоря уже о детях. Что касается полезности русского языка: В ПРИНЦИПЕ, язык дело нужное. И как говорится в хозяйстве может пригодится. Поэтому наверное попытку стоит предпринять свой исторический язык восстановить (выучить). Однако нужно всегда думать наперед, насколько это важно, и сколько придется затратить сил на изучение языка. Иными словами, есть ли вероятность что дети могут когда выростут применять язык русский. ..есть ли им с кем на этом языке разговаривать? Зачем он им вообще нужен? Найти и общаться с русскоязычными сверстниками....но, блин, зачем? Разговаривать с мамой? так она сама уже по немецки думает...Из преимуществ сразу приходит в голову "пригодится как нибудь", что очень даже вероятно, так как ну русский все еще можно использовать как язык коммуникации (в бизнесе например) на всем постсоветском пространстве, ключевое слово к сожалению "Пока"...
Наталья, да забейте на общественное мнение, живите как живется, можно всегда абстрагироваться и взглянуть на проблему с другой стороны, когда она проблема уже может и не проблемой быть. Все эти общие красивые слова про калыбельные, дедушек и бабушек это фигня. Жизнь так может сложится, что не научились дети языку русскому, ну и хрен с ним с языком тем, они живут здесь в швейцарии, пусть будут швейцарцами, намного толковей страна чем родина, при всей любви к последней. о чем серьезно можно жалеть, не выучили дети довольно нужный язык, когда все предпосылки для этого были. Я вот немецкий за три года не выучил...ну можно жалеть об этом, но у меня по английски выходит изъяснится на многие темы. и я лентяй, да и без общения могу долго протянуть (тем более я считаю что общаться нужно по интересам, а не по языку), а если заскучал, поехал в киев.

Наташа Черепашка
09.07.2010, 23:23
Alisa, не-не, скажет и повторит за мной прилежно на русском, а потом снова немецкий
по первому выделению в тексте - ни знакомых, ни коллег русскоговорящих нет, зато есть ребенок, есть с кем поговорить и тогда почему бы не на русском? по второму - да нет у автора никаких проблем с русским языком, неужели это непонятно из ее постов? Я знаю, что есть случаи, когда прожив энное количество лет в другой стране, начинают не просто с акцентом говорить, а вообще ужасно говорить (не говоря уже о том, чтобы писать!) и слова выворачивать и с совершенно не тем значением использовать, и такую речь слышно невооруженным ухом за версту. В данном случае не в этом проблема - автор умеет прекрасно выражать свои мысли и чувства, русский язык никуда не делся, не умер, не ушел в пассив, не подзабылся. Автор просто сам не имеет большого желания на русском говорить. И никто ни на кого не накидывался - просто сей факт, когда нацеленно "убивается" язык, не есть явление повседневное...

Nаtalia Stein
09.07.2010, 23:34
Алёнчик, если ты намекаешь, что я пытаюсь откретится, то не правильно намекаешь. Уж я то, везде говорю с детьми по-русски. Мне абсолютно неважно, кто в этот момент рядом. Умный человек поймет, а глупого мнение мне не интересно. И я, как раз, двумя руками за сохранение языка. Мало того, я создала в нашем городке детский театр на русском языке (у меня диплом режиссера), именно с этой целью. Поставили два спектакля "Снежная королева" и "Красная шапочка". Желающих было не так много, как я ожидала. Это было в первые года моего проживания здесь. И все удивлялась, почему эти дети с таким трудом "выжимают" из себя русский. На паузах сразу автоматом переходили на немецкий, они на нем мыслят, им так легче. А с годами моя горячность поостыла, я просто поняла реалии. Язык у детей есть, он никуда не денется. А когда сознание прийдет, тогда они его дальше развивать будут. И толку от того, что я буду их заставлять совсем не будет. Только обратной реакции могу добиться.

Vera Zurich
09.07.2010, 23:34
ключевая фраза. у каждого своя жизнь.

Ольга Бернаскина
10.07.2010, 00:15
Иными словами, есть ли вероятность что дети могут когда выростут применять язык русский. ..есть ли им с кем на этом языке разговаривать? Зачем он им вообще нужен?...О как... Пришел, увидел, победил! В истории были уже подобные случаи... за тридцать серебренников один товарищ предал своего.. Я считаю, что открещиваться от своих корней настоящее предательство. ИМХО

Nаtalia Stein
10.07.2010, 00:36
М-да сравнение сильное. Только, ситуации не сравнимые. И почему открещиваться? Кто и где об этом заявил: "Да, мол, я открещиваюсь от родного языка!!" ? Нигде и никто в этой теме.

Konstantin Zesik
10.07.2010, 01:07
У кого какие корни...давайте немного повернем по другому: к примеру я из семьи каких то алкашей, у которых "традиции" залить сливу, посраться, пожаловаться, сорвать спину на огороде, выкрутить лампу на заводе, и тд и до меня как до ребенка мне им дела нет большого, случайно получился спиногрыз, кароче "налывай, да пый". Внимание вопрос: мне нужно чтить мои корни/традиции моей семьи? не открещиваться от родственников? друзей по двору, неудачников? Так вот теперь на место "семьи" поставьте "страна". Верно только то, что нужно попытаться взять лучшее из "традиций", и тут беспорно знание языка лучше чем традиции выкручивать лампочку в подъезде. Вот вам песенка еще вдогонку песня правда про почти всеми тут обожаемый совочег, но если вслушаться в словечки, то к теме подходит тоже


http://www.youtube.com/watch?v=g4FK9oOYSYc

Svetlana Bernhardt
10.07.2010, 03:22
Ща речь придумаю! Не надо бояться смешения языков. Главное в общении – не блистать своей эрудицией, а виртуозно переходить с одного языка на другой, ну и придерживаться принципа – это мамин язык, это папин язык. Дело не в том, что не под силу освоить два языка одновременно, а в том, что ребенок в своем развитии проходит период «автономной детской речи», когда он является новатором, и сам изобретает новые слова из старых,выбрасывая или добавляя буквы или слоги. Ребёнок пытается таким образом украсить свою речь. Когда у двуязычного ребенка начинается период «смешивания языков», как правило, отвечают вам на том языке, на котором вы к нему обращаетесь, но вставляют в свои предложения слова из другого изучаемого (доминантного) им языка – те, которые сходны по смыслу, но более легки в произношении. Эх!! дайте им высказаться полностью.

Elena Melissa
10.07.2010, 04:56
Я со своей разговариваю по-русски.
Каждый день с бабушкой по скайпу она тоже общается.
Посмотрим, что дальше будет.

Natalia Frеi
10.07.2010, 13:21
Дело в том, что автомат мой уже давно поставлен на немецкий, колыбельные я пою так как их выучила в детстве те на русском, а когда она ночью плачет я входя в комнату говорю Mami ist da. Когда было время петь с сыном мультяшные песни, то он сидел один в комнате и поглощал один мультик за другим, а я зубрила для очередной контрольной. Кристиан заговорил очень поздно, после 3 лет, поэтому большой коммуникации у нас не было в этом возрасте. Большое влияние оказало то, что у меня просто не было времени и приоритеты были другие. Я знаю, что многим это будет трудно понять. Когда вы несколько лет подряд боретесь за выживание в чужых странах (представьте себе хотя бы переезд из одной чужой страны в другую в гордом одиночестве и с ребенком на шее), без мам, пап, бабушек и без поддерживающих мужей, то поверьте мне приоритеты и у вас будут другие. Потом приходя вечером с работы, после бесконечных споров, дисскуссий и нервотрепок просто вообще не хотелось никого видеть и ни с кем не разговаривать, а просто отключить мозги и не напрягаться. Да мои дети не говорят по русски, но я не думаю, что они поэтому очень несчастливы и плохо воспитаны. На работе я считаю (цифры) по русски, делаю заметки по немецки (потому, что эти технологические термины выучила здесь), когда делаю заметки думаю по немецки, когда считаю думаю по русски.У меня есть еще одна русскоязычная коллега, закончившая институт в Германии, мы с ней общаемся смотря по теме, иногда на русском, а иногда на немецком. Когда мы говорим на русском стараемся не вставлять руссифицированные немецкие слова, это делает русский язык ужасным. Я люблю русский язык и с удовольствием говорю на нем, но с моими детьми включается автомат на немецкий, мне также трудно говорить по русски с немцами или швейцарцами, выучившими немного русский, я тоже через пару русских слов перехожу на немецкий. Но опять же хочеся повторить это только последние 5 лет, на новой работе, связанной с русскоязычными рынками. С Ямин мы поем на английском (из мультиков), на швейцарском из подаренного тетей диска, еще она часто поет что-то на итальянском (из яслей), но сорри я в нем ни бубум, ругается она тоже "мама миа" на итальянском. В интернете мы частенько смотрели Sesam Street, ей нравиться реклама Evian и она уже в полтора года запела We will rock you (видео есть в Facebook и ЖЖ). Последний свой отпуск (до рождения Ясмин) я провела на Мальте, в английской школе, с тех пор подсела на английские книжки и была в восторге, что я их наконец-то понимаю, а до этого много читала на немецком.

Открыв эту тему я и ожидала, что меня могут закидать помидорами, но все равно всем спасибо.
Дискуссия получилась, не смотря ни на что, интересной.

Nаtalia Stein
10.07.2010, 15:11
Верю, ох как верю. Только, кто такого не испытал, в жизнь не поймут, и еще обвинят в открещивании и других смертных грехах. Наташ, ты молоток !!!!! Ты добилась многого, и это придало тебе сил. И не обращай внимания на мнение общественности. Общественность всегда любит поговорить и осудить, а жить тебе. И если тебе комфортно в той жизни, которую ты выстроила - значит ты сделала все верно!!!!
Наталья, конечно лучше сама объяснит, зачем пришла с этой темой. Но, кажется, выше она уже сказала, что пришла не за мнением, а в поисках таких как она. И это разные вещи, тут оправданием не пахнет.

Наташа Черепашка
10.07.2010, 15:46
Я вот тоже хотела добавить, что главное, чтобы была гармония с самой собой - если именно тебя так устраивает и нет необходимости что-то менять, то это важнее, чем постоянно думать, а правильно я поступила, все ли верно сделала... Возможно лет так через 10 тебе и захочется познакомить детей с русским языком - кто знает. Ведь десять лет назад ты тоже не могла представить, как оно получится, правда? Поэтому главное, чтобы именно ты была довольна своей жизнью...

Елена Росс
10.07.2010, 16:43
А мне кажется, именно за мнением общественности Наталья и пришла с этой темой на форум. Тема рискованная и неоднозначная, глупо ожидать, что хором кинутся кричать "Молодец!" Женщина умная. Жизнь выстроена и налажена, но видимо не совсем комфортно... У меня сложилось такое мнение, скорее ощущение...Просто доказывать, что ты не верблюд, когда на 100% уверен, что правильно поступаешь и плевать на общественное мнение.... По моему немного глупо.
А кто говорит про оправдание? Зачем оправдание, перед кем? Общественностью? Я имела ввиду гармонию самой с собой, как хорошо нашла слово Черепашка. Я вижу Наталью интересно, разносторонней, умной. Можно кучу друзей, знакомых, приятелей найти по разным инетересам. О чем говорить с человеком, у которого ребенок тоже русскому не научен? Правильно или нет это, хорошо или плохо? Или тем самым убедить себя, что я не одна такая, значит не так это и ненормально? Возможно! Возможно именно этого и нехватает. Я не думаю, что хозяйка темы будет отвечать на этот вопрос в эфире, скорее сама себе. Я собственно, только высказала свое восприятие. И нигде не видела откровенных оправданий, скорее Вы ее оправдываете. А плевать на общественное мнение - не ходить в общество. В данном случае на форум. Мне так думается. Нам здесь всем такое мнение нужно.

Nika Nikus
10.07.2010, 16:54
Прочитала. Мое мнение по теме: все мамы, равно как и дети разнэ. Есть мамы-Макаренки, которэ в силу свободного/несвободного времени, в силу желания/нежелания и еще 1001 причины общаются/не общаются с ребенком на русском языке. Йето не хорошо и не плохо. Йето факт. Если у Натальи возникло желание обучит детей русскому языку - для этого есть все возможности: кружки, школы и самое главное - общение с мамой. Пусть потихоньку, пусть с ошибками, запинаясь и стесняясь. Пусть это станет ритуалом... игрой... тайной! Пусть это станет вашим таинственным общим языком, непонятным другим Если Вы не можете/не хотите/не видите смысла, чтоб ребенок говорил по-русски - это Ваше абсолютное право. Скажет Вам потом ребенок "Спасибо" или упрекнет... не в этом дело. Просто мы все стараемся по мере сил дать детям как можно больше. А в Вашем случае получается, что из-за комплексов, полученных Вами в Германии (простите, если я утрирую или неверно Вас поняла), ы детей отбирается возможность совершенно без всяких усилий изучит еще один язык. Даже если этот язык им не пригодится профессионально, в любом случае изучение иностранного языка развивает мозг. Причем в любом возрасте. Попробуйте, Наталья. Может стоит только начать и Вы увидите, как это увлекательно, честное слово, не поучаю ни в коем случае - просто попробуйте.

пс: посты Рибералты как всегда приподняли упавшее за неделю настроение

Лана Сердешная
10.07.2010, 17:31
Читала, думала, сопережевала. Поняла, что очень хочу, чтобы мои внуки говорили по-русски. Буду делать всё, что от меня зависит. Вопрос в другом, нужно ли это будет моей дочери. Пока говорит, что нужно, но кто знает, как дальше. В любом случае очень жаль, что детки отрываются от своих корней. Со своими внуками многие уже по-русски и парой слов не перекинутся.