PDA

Просмотр полной версии : Welcome English speakers (для тех кто учит английский язык)



Страницы : [1] 2

Sergey Piterski
25.10.2006, 12:09
Моя коллега по работе рассказывала,что когда жила в Цурихе ходила на такие встречи,где можно было общаться с непосредственными носителями того или иного языка то есть изучая английский она ходила на такие встречи,где общались англичане и американцы.Проводятся ли такие встречи-занятия до сих пор и где можно прочитать о них поподробнее?Поиск в желтых страницах ничего не дал.Буду рад если подскажете. Сергей

Irina Irilush
17.11.2006, 11:40
Сергей вы уже нашли такой курс? Есть так называемый Tandem learning, не знаю насколько это вам подходит, но идея та же: вы выбираете носителя языка, обговариваете время встреч; взамен как правило требуется тоже языковая практика языка, которым владеете вы. Посмотреть и/или разместить объявление можно здесь (http://www.uniboard.ch/), здесь (http://www.sprachenzentrum.unizh.ch/tandem/index.en.html) и здесь (http://www.sprachenzentrum.unibas.ch/tandem/anmeldung.en.php). Там же есть и клубы "по интересам". Попробуйте погуглить по Tandem Learning or Language Exchange Scheme в вашем регионе, а так же на официальных сайтах университетов. Поделитесь потом информацией, пожалуйста, думаю многим пригодится.Успехов!

Natalia Rudova
17.11.2006, 15:13
Irilush, какие вы интересные сайты показали! А вы (случайно) не знаете такие же, но для франкоговорящей части Швейцарии? Или как можно поискать такие клубы самому? Какое ключевое слово для поиске в google? Мне ответили, что они очень сожалеют, но мой Макитош не подходит для этого курса обучения. Skype есть для Macintosh. Если актуально, скачать программу можно здесь (http://www.skype.com/download/skype/macosx/videopreview.html) или здесь (http://www.zdnet.de/downloads/prg/8/3/en10314283-wc.html) (немецкий сервер) или не в этом проблема?

Tatiana Andruhova
17.11.2006, 22:43
Советую развесить объявления на доске объявлений в университете, где-нибудь в языковой школе, где изучают русский (или другой язык, который вы хотите "преподавать"), в школе переводчиков. Удачи.

Елена Александровна
02.01.2007, 14:23
Для тех кто хочет улучшить свой английский могу порекомендовать он-лайн школу EnglishTown (http://www.EnglishTown.com). Подходит для всех уровней, начиная с вообще не говорящих, до свободно говорящих и желающих просто улучшить произношение. Один из главных инструментов при обучении - общение в группах до 8 человек с носителем языка с помощью системы очень похожей на Skype, только специально приспособленной для обучения. Занятия по часу и очень похожи на стандартыне conversation в обычных языковых школах. Стоимость первые семь дней бесплатно, потом 39 евро в месяц. Если у кого будут вопросы и кто надумает подписаться пишите мне в личку - если мы друг на друга сошлемся будут бонусы и бесплатный месяц пользования. Там используется не совсем Skype, а какая-то их личная программа. Я не знаю в чем проблема, но, действительно, написано, что с Macintosh пока нельзя. Может дело в этой программе, может в какой-то из дополнительных.

Ksenia Weinfelden
29.03.2007, 12:43
Я хотела бы на месяц или поехать в англию, для изучения английского. Может кто-то знает в Швейцарии такие школы, которые отправляют туда учеников? В Москве таких школ в принципе полно, но чтобы оформить все документы для поездки - как минимум месяц я должна пробыть там. Подскажите пожалуйста координаты таких курсов!

Lina Linuke
03.04.2007, 10:21
What kind of surprise do you expect to find there? In Ireland I dont understand their English at all. In UK now are so many foreigners, so it should be hard for originally-English people to understand them. What else, I hate the way Indians are speaking English.English-speaking africans have very specific pronounsation and vocabulary. I don't understand American slang.In my opinion those who has English as a second language understand each other much better then people from different English- speaking countries.You should go to London for sure one day. It is now so multicultural, so bright and different and you will be listening to many many forms of English and different accents.

Anna Davos
03.04.2007, 14:15
Yes, you inderstand me very well. I mean just this. I'm taking english course in the Cambridge Institute now and there are many teachers from different countries (England, USA, New Zealand, Canada.) there. They have very different english. But we (russians) have different russian. And for me it's very interesting what influence more - personal pronunciation or accent of a place.Yes, of course it exists Britain and American english, but is difference between them really so great? Or does this influence more from the person? "American slang" Yes, I agree with you. I can't watch american westerns. This is тоо difficult for me. But in generally I understand Americans easier than Britains. Though I think I don't meet enough native english speakers and I'm not sure that American english is really easier than Britain english. So I would like to ask your opinion about this

Lina Linuke
03.04.2007, 14:40
Once I was watching "Мама не горюй!" with one very cute Americal guy, who was learning classic Rusian in advanced level. He was reading Dostoevsly in original text and was breaking hearts of russian ladies with Russian lyric poetry. But this movie... he couldn't get a word. He didn't understand sence, he has never learnt that kind of Russian, and even with translation he couldn't got what was going on. What I mean, language is not only language, it is also mentality.
I remember once I tried to prepare myself for GMAT test, it is an American students admission test of Mathematics and Logics. And what I have learnt from it, that I should think the way americans think. Otherwise you will never pass this test even you are very good in English and Mathematics. Our logic is different from what they are expecting from their students.

Language is a kind of education and intelegence as well. Different social classes in every language speak different language. And what I realised that with people who has familiar background as I have I have no problem to communicate in English. When you meet a young American Black the first thought you will have O My God, which language is it!?

For me it is very easy to understand British English, becouse i was learning it. But people from many african countries speak British English and study in this language. But the way they speak is different, they have specific pronunciation, and they have different culture what affect the language.
I have a good friend, he hasn't been nether in Americanor in UK, but he is working for one American company in Kazakhstan. He was learing British English, but american society affected him, he uses British words but the style he speaks is American. It sounds so strange and not British at all.

In written language, even in a very good level, sometimes it is so funny to guess, person of which nationality was writing in English. I always see was he or she an American, British, Indian, Arab ir Russian. They all are writing in English but they are thinking another way. It is strange, but I always see if the text has been written by originally Russian-speaking person.

Анна Добросердечная
03.04.2007, 17:34
Ссылка (http://www.learnenglish.org.uk/index.html)
Ссылка (http://www.parlo.com/en/learn/courses/index_en.asp)
Ссылка (http://lib.ru/ENGLISH/)
Ссылка (http://www.alex-ermakov.ru/)
Ссылка (http://www.eurocosm.com/Eurocosm/AppEC/Pdcd/Othres1GB.asp)
Ссылка (http://esl-lab.com/)
Ссылка (http://iteslj.org/links/)
Ссылка (http://www.homeenglish.ru/)
Ссылка (http://artefact.lib.ru/languages/eng_textbooks_rus.shtml)
Ссылка (http://www.audiobooksforfree.com/screen_main.asp)

Anastasia Gaillard
04.04.2007, 08:02
I've never been either to english-speaking countries and I'm raher afraid to lose my English which is far from the Royal British. I understand your attitude towards the Am. variant of English and I share it. Besides, all of us have learnt the Br. Engl. I mean at least at the beginning and the fact that there are different accents and ways of pronounciation makes us dubitative!
As for the similar way of thinking among the russians - I'm a bit sceptic about it. I think that we are conditionned by too many different things - life conditions, traits of caracter, way of education, moral and other principles and so on so forth...
The fact that you feel a trace of Russian or French (your husband) prouves simply that you are linguistically sensible and attentive and have a lot of language experience! That's a great thing!

Anna Davos
04.04.2007, 18:51
Do you often read books and watch movies in English? Do you like it? Which kind of books or movies do you like? What would you advice for studying English? For me "Mask Zorro" is very good movie for understanding English and in generelly for pleasure? And I think "The holidays" is great movie too for English? We can discuss different movies and books here!

Natalia Urania
06.04.2007, 23:50
I like English more than German, probably because I was learning it for a long time and now using it in everyday life. I think it is important to read and watch smth you really want to see - otherwise there will be no pleasure of process and no 'passive learning' of words. Therefore I recommend to choose books and movies you know you will like 'Friends', the most famous movie, is great for learning English - surely, USA-English. As for the books - your choice! Pick up your favourite one (maybe the one you've already read in Russian) - and enjoy.

Ekaterina Dreamsie
21.04.2007, 10:17
There should still be someone moderating this section and correcting mistakes - not all of them of course, but those one learns from. Say, in "there is a lot I do not know AT this language" AT is worth correcting. Same is AT in "work AT self-improvement". In the latter case IN would be the only possibility, while in the first one I'd suggest reformulating the whole passage: "I am sure there are lots of knowledge gaps for me to be filled in this language" or "I'm sure I still have a lot to learn when it comes to this language" :hi

Here is the answer from my colleague:

"Hi Katia. Both are correct, but there's a very subtle semantic difference that most speakers are probably unaware of.
"work at something" is more abstract and implies a general goal to achieve competence in some skill or endeavor.
"work on something" is more definite and implies that past experience has demonstrated that the skill is lacking or performance has been poor. Informally, speakers will probably use the two variations interchangeably and, with an explanatory phrase the "work at" variant can be used in the second sense as well, e.g. "we need to work at getting our getting our stories straight before we approach the customer" etc. "

Anastasia Gaillard
19.05.2007, 15:08
I've been studying ENGLISH since the 5fth class you know, but I'm really lazy to practice it in everyday life. My husband doesn't know it at all, so it's impossible to see films in English, besides we have no foreign channels! But I do remember when I was in the south of France, my friend slovak MARIA and me we saw sometimes films in English together, for example MOULIN ROUGE, a musical comedy! That was really nice!

Ekaterina Dreamsie
03.06.2007, 14:23
По-моему, есть смысл записывать значения, которые по духу ближе и по значению глубже. В каждом языке есть слова, которые при переводе теряют свою сочность. Как, напр, англ. challenge, исп. disfrutar, итал. furbo, франц. comme il faut, нем. Krach и т.д.

Тем не менее, сочных слов не так уж много, а уловить оттенки нового иностранного языка, почувствовать его и соединиться с ним проще через родной язык. Так прорабатывается идентификация с новой парадигмой картины мира, где чувства и мысли выражаются другими звуками, вызывающими иные эмоции, нежели язык родной. Язык - это живое, эмоциональное Нечто, если его сразу спрятать под колпаком притупленных неродным языком эмоций, можно потерять многогранность языка нового из-за специфики первого иностранного языка.

Еще важно, к каким языковым группам принадлежат языки. Если изучение испанского на базе итальянского я себе предтавить могу, то франц. через нем. врядли, потому как техника построения слов и предложений уж очень отлична. Чтобы прочувствовать оттенки языка, оченб важно иметь отточенный инструмент сравнения и интерпретации. А таким может быть только язык, в котором словарный запас и связь слово-чувство наиболее прочны. Как правило, таким языком является родной...

Tatiana Andruhova
03.06.2007, 16:05
Согласна с Дримзи. Я перевожу все ж на русский. То, что объясняется и поясняется на курсах - да, на местном языке (местный у нас французский, учу английский), а для себя перевожу на русский. Так я лучше "слышу" оттенки слов, которые не всегда улавливаются с другого иностранного. Тут большую проблему вижу в выборе методики преподавания, ее надо выбирать очень тщательно, а лучше, возможно, и сразу две использовать.

Lidia Regensdorf
04.06.2007, 03:09
я сейчас в данный момент повторяю-учу английский таким образом, т.е. с немецко-английским словарем. все незнакомые англисйкие слова перевожу на немецкий сразу же. русско-английским словарем почти не пользуюсь. не знаю, как дальше будет. но пока все ок.

Ekaterina Dreamsie
04.06.2007, 15:55
Шапочка, англ и нем - языки одной группы, поэтому такая трансляция проще, чем нем.-франц. Сложности со словарным запасом возникают при его постоянном увеличении через чтение, при котором очень важно не только понимать, но и чувствовать. А для последнего нужна трансляция иностранного языка через язык, на котором чувствуешь.Кратенько скажу: не думаю, что можно знать и чувствовать языки на одинаковом уровне, особенно если один из них - в моем случае - в моей жизни с 7 лет, а остальные - с 16. Лучше всего чувствую (для меня это равнозначно умению и желанию "играть" с языком) и знаю англ, очень хорошо - исп. и нем., хорошо - франц. и итал.

Natalia Rudova
05.06.2007, 21:47
I LIKE THIS STUPID SONG ,)

W3x4HvXTyGQ

Tatiana Andruhova
07.06.2007, 23:32
Мне все не хватает ни немецкого, ни французского... Постоянно убеждаюсь, что я не все, ну не все могу сказать на этих языках, что часто язык не совсем на уровне, и прежде всего стилистически. А еще страдаю провалами памяти: иногда говорю на одном, забываю слова, но четко помню их на другом языке. Как хочется говорить на хорошем langue soutenue, а получается в лучшем случае стандарт. Сейчас вот занялась английским. Учусь по твоей методике.Но цель английского определена точнее: бизнес язык на хорошем среднем уровне.

Lidia Regensdorf
09.06.2007, 00:17
Учу я очень просто, но, наверное, не очень эффективно. Гора учебников, принцип, на сколько я помню, прост: месяца 3-4 самостоятельные занятия, потом группа для поднятия разговорного уровня. Потом еще раз повторить круг. Вы дома сами занимайтесь. таких ученичков везде хватает, которые хоть и ходят в группу, но дома вообwе ничего не делают. Жалко, что таких полно. они и тормозят группу. у меня моя программа для изучения языка. в школу хожу раз в неделю, только так сказать как на тусовку. потому как я етот курс уже 3 раза прошла

Tatiana Andruhova
09.06.2007, 15:08
Вобщем-то мне тоже. Но если я буду ходить в группу (интенсив), то времени не останется на работу, (а следовательно, и на оплату курса), а если буду работать - наоборот нет времени. Занятия по вечерам раз-два в неделю по часу (увы, ничего другого я не нашла в нужной местности) нужного результата не дают: дело продвигается слишком медленно, "ученики" в основном не готовятся дома,, поэтому долго топчемся на месте, так прийти поболтать-поболтаться жалко времени.

Alisa Natasha
12.06.2007, 22:28
Люди, порекомендуйте какие-нибудь хорошие курсы, школы по английскому
языку в Цюрихе или Винтертуре. Желательно личный опыт. Спасибо!

Jrock Yakuza
23.06.2007, 15:44
The Cambridge Institute, Zurich (http://www.cambridge-zuerich.ch/default2.asp?lang=e)
Ссылка (http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml)
Ссылка (http://esl.about.com/)
Ссылка (http://www.learnenglish.de/)

Natalia Urania
24.06.2007, 14:49
For the moment I've been only in England, years ago... I adore the country, and British accent sounds sooo cute First it is difficult to understand what people are saying, but after a while you are getting used to it.

Jrock Yakuza
24.06.2007, 22:37
I live in Ireland for the moment and I think it's a nice country as long as you don't only stay in Dublin, that city get few stuffs to offer, of course, but sometimes the way they speak and look overthere will more then once make you feel "Lost in translation" I might recommend to the poeple who want to visit that country to visit Galway, The Connemara (place where poeple keep on speaking "Irish" on a daily basis), the West coast it's something really hard to explain, you have to be there and see it by yourself.the center is full of History and it will be sad not to go and to see "Tara's hill" before this place will be ripped off and transform as a motorway
The poeple of Ireland are most of the time really friendly and honnest, a good festival to see it's the Saint Patrick's day. Where parade, laugh, cultural and the so nice next day's headache are there.

Bakhtiyar Kamilov
15.07.2007, 22:17
Good evening, It’s so nice to meet English speaking people here but unfortunately last posting was written so long ago. Nevertheless I decided to share my view on a couple of things here. English has really become a vitally important part of our life. So many things all over the world can be seen and understood thorough this way of communication. Actually with the DVDs, CDs, etc. anyone can easily study languages or brush up his knowledge. Regarding movies “One Flew Over The Cuckoo’s Nest” with Jack Nicholson is the best movie I’ve ever seen“. No doubt there are so many other excellent movies. I like the English literature and first of all Oscar Wild. “The Portrait of Dorian Grey” is my favourite novel along with “Ideal Husband”. For the last ten years I’ve been working for an English Company based in Lausanne and find English people very interesting. I don’t know if somebody comes back here again but it would be great to discuss different thing of our everyday life.

With the very best wishes, Jeff

http://rb.foto.radikal.ru/0707/6d/55c7635b0def.jpg

Olga Ruti
06.08.2007, 22:28
Oscar Wilde's fairy tales are nice. W.Shakespeare is my cup of tea. England-London a few years ago. I still remember felling in love with this city from the very first sight. Do you know one of the most famous sayings about London made by Samuel Johnson: "When a man is tired of London, he is tired of life; for there is in London all that life can afford." But these days it would be better to say " when a person is tired of London.." due to the political correctness

Ekaterina Dreamsie
13.08.2007, 22:32
I'd say it's questionable. Consider the following: even if one consciously avoids starting sentences with conjunctions, using any language pattern "all the time" might be a sign of a foreigner in front of us.In fact, there is a modern linguistic discussion in the English-speaking world as per whether conjunctions starting a sentence are really that bad. Below is one of many opinions on this subject:

Most likely, many people believe they should not start a sentence with a coordinating conjunction because their grammar teachers in grade school discouraged them from doing so. Yet such a rule is completely unjustifiable. When grammar teachers teach youngsters the essentials of sentence structure, they most likely explain that coordinating conjunctions are used to hold together elements within a sentence. Therefore, they may discourage students from starting sentences with coordinating conjunctions because they are trying not only to explain conjunctions but also to help their students learn to avoid sentence fragments like this one:

She was a nice girl. And smart, too.

In this example, using "and" after the period is wrong because the second "sentence" is not really a sentence at all: it has neither a subject nor a verb.

Thus, youngsters carry forward into adulthood the notion that a sentence should never begin with a coordinating conjunction, especially not with "and" or "but." In fact, however, professional writers have started sentences with coordinating conjunctions throughout history.

Starting virtually every sentence with a conjunction would, of course, make your writing thoroughly monotonous. And one would probably not want to use such a construction in very formal contexts. For every coordinating conjunction, there is a conjunctive adverb (however, nevertheless, moreover, furthermore, etc.) that holds the same meaning but represents a somewhat higher level of diction.

Compare these two constructions:

She wanted to leave the office, drive home, and spend the evening alone in front of a fire. But she knew that duty called her to finish the project and to put her best effort into making it superb.

She wanted to leave the office, drive home, and spend the evening alone in front of a fire. However, she knew that duty called her to finish the project and to put her best effort into making it superb.

We sound more formal (sometimes, almost stuffy) when we use "however" instead of "but." Yet certain situations do call for the less casual tone, and business writing is often one of them.

When you are writing in informal contexts and decide to start a sentence with a coordinating conjunction, always be sure that what follows it is an independent clause, capable of standing alone as a sentence.

What reveals the origin of a speaker most clearly are a choice of words and phraseology. In the end, there is no differnce between "hungry as a hunter" and "голодный как волк" or "black sheep" and "белая ворона", but it is not often that you hear a relevant English equivalent from non-native speakers

Konstantin Zesik
10.10.2007, 02:29
I have had English courses recently - the level was quite low (I visited those classes because it was for free...) But one of the few things I learnt there is that NEVER say "I am agree". but "I agree". to agree - is the verb. It is the same if one says "I am think the same as you (=I am agree with you). Correct: "I think the same as you" (I agree with you)

Ekaterina Dreamsie
10.10.2007, 12:54
"That is" is exactly on its place, you should probably try reading it like this: "that is, it means nothing". "That it" would make no sense.

Tigran Amaras
21.10.2007, 00:25
Well,i think it's a bit complicated for most of our frends.Living in trilingual state,plus own language,for some not only a russian.It's not easy,but they should try,because english is in use all over the world.

Maria Darlingmars
03.11.2007, 23:51
Have fun guys!!!!
What’s the difference…

What's the difference between a girlfriend and wife?
20 kgs.

What's the difference between a boyfriend and husband?
45 minutes.

What's the fastest way to a man's heart?
Through his chest with a sharp knife.

Why do men want to marry virgins?
They can't stand criticism.

Why is it so hard for women to find men that are sensitive, caring, and
good-looking?
Because those men already have boyfriends.

What's the difference between a new husband and a new dog?
After a year, the dog is still excited to see you.

What makes men chase women they have no intention of marrying?
The same urge that makes dogs chase cars they have no intention of driving.

Why do men find it difficult to make eye contact?
Breasts don't have eyes.

What's the difference between a northern USA fairytale and a southern USA fairytale?
A Northern fairytale begins "Once upon a time..."
A Southern fairytale begins "Y'all ain't gonna believe this shit..."

Why is there no Disneyland in China?
No one's tall enough to go on the good rides.

Lina Ferracin
06.11.2007, 15:17
Happy to hear that I can exercise my English here. Does anyone watch movies and/or read books in English?
Im trying to keep my english language skills by watching CNN on a regular basis. Also communication with my sster in English helps a lot.

Elena Swissbel
07.11.2007, 10:45
Happy to hear that I can exercise my English here. Does anyone watch movies and/or read books in English?
Im trying to keep my english language skills by watching CNN on a regular basis. Also communication with my sster in English helps a lot.

I do. ,)
And I also watch CNN from time to time - used to do it every day but then got bored of hearing the same (or almost the same) news about Iraq and the like. Fortunately, we also have two BBC channels, so I watch them too, for a change. ,)

Natalia Urania
07.11.2007, 11:48
Онлайн обучение (http://www.franklang.ru/621/)
Рекомендую учебник Headway (Liz and John Soars) - уровни от Elementary (начальный) до Advanced (продвинутый). К сожалению, не могу со 100% уверенностью утверждать, что это идеальная книга для самостоятельных занятий, но в целом там хорошая подача материала - грамматика, интересные тексты, задания.
Покупать надо сам учебник и Workbook - книгу с дом. заданиями. Еще вариант - диск Tell me More-English (интерактивный курс английского - предполагает работу на компьютере).

Антон Марсоход
07.11.2007, 11:50
необходима разговорная практика
skype может быть весьма полезен если найдется хороши партнер

Ilya Shapiro
07.11.2007, 21:08
Gulia, возможно. Посмотрите здесь (http://old.ladoshki.ch/forum/showthread.php?t=1320)

Irina Piero
07.11.2007, 21:33
Немножко не в тему, но есть ли похожая программа для изучения французского???

Спасибо.

Tatiana Andruhova
07.11.2007, 21:44
О, именно этим я сейчас и занимаюсь...
Нравится больше всего учебник Бонк "Английский шаг за шагом" с кассетами. Такая "советская" методика мне подходит больше всего.
Еще мне понравилась как ни странно программа Мигрошколы (учебники были добыты там же).
Tell me more не нравится абсолютно. Занимаюсь сейчас, и чем больше занимаюсь, тем меньше нравится. Может это я такая не правильная?

Natalia Urania
07.11.2007, 22:39
У меня есть Tell me More - Deutsch, когда начинала язык учить, было очень даже неплохо. Кроссворды, тренировка произношения, слова, грамматика. Может быть немного скучновато, но при самостоятельных занятиях это практически неизбежно.

Tatiana Andruhova
07.11.2007, 22:51
Таня, если не секрет, а что не нравится? Я, честно говоря, подумывала его прикупить
Наверное, это на любителя, впрочем, как и все. Мне не нравится не системная подача материала. Ну например, начальный уровень, предполагается довольно ограниченный запас слов у учащегося. Активно используются новые слова, выражения, это хорошо. Но они ничем дальше не закрепляются, т.е. не используются далее в упражнениях и т.п. Т.е. после каждого урока у меня пару страниц новых слов набирается, но поскольку они не (ну или почти не) используются далее, учу я их - не учу, толку-то не особо. Мне поэтому и понравился учебник Бонк, т.к. выученное слово или выражение повторяется потом в разных упражнениях много раз, так хочешь-не хочешь, запоминается, и даже использовать их получается. Только очень жаль, что компьютерной программы по Бонку нет.
Ну а так курс Tell me more сделан очень качественно, если брать его в качестве дополнительного, то вполне не плохо. Просто мне приходится с ним работать как с основным курсом, поэтому меня это и напрягает. Такое впечатление, что в голове не остается ничего, только общее впечатление от изученного. А мне этого мало, мне надо точно и конкретно.
Кстати, у кого-нибудь есть хорошие знакомые в Израиле? Уже очень давно ищу диск по "Английский шаг за шагом" по Бонку. Нашла только на одном сайте (http://kniga.israelinfo.ru/catalog/18/417/149994) в Израиле, но доставка там только по Израилю:
Теперь вот ищу возможность приобрести диски через израильтян. Буду очень благодарна, если кто-то согласиться помочь

Marina Wieland
08.11.2007, 12:12
Irinasv, вряд ли похожая программа (http://www.anglaisfacile.com), но интересная, для французского (http://www.francaisfacile.com), английского, немецкого и др.. ...

Gulsara Sonnenblick
08.11.2007, 15:47
Хороший партнер у меня есть, мой муж.Но для меня лучше учить самой, как бы сказать "глазами", читать,писать,перевоить по словарю.На слух я плохо запоминаю.
Egorych, интересный метод обучения, я подумаю хорошенько, а нет такого,типа пробного урока?
Mavie,да интересная, все что они там пишут не понимаю "Correct!" поняла, "Faux!" додумалась что не коррект, первый тест на немецком сделала 4 ошибки. на пользу.спасибо.

Фунтик Жанна
08.11.2007, 17:33
Gulia, а попробуйте этот сайт (http://www.study.ru) Там после регистрации бесплатные уроки и задания. Я по этому сайту училась. Говорить - это только практика. Я для чтения и написания - этот сайт очень хорош. Сначала правила, а потом практика на закрепление.

Natalia Urania
08.11.2007, 20:57
Gulia, Вы спрашиваете про книги Ильи Франка или Headway? В первом случае, в Цюрихе есть русский книжный, может быть, там что-то найдете. Если нет, можно книги заказать, правда, ждать придется от двух недель до месяца.
Headway (http://www.books.ch/shop/action/quickSearch?aUrl=90007790&searchString=Headway) можно купить в Цюрихе в Orell Fuessli, Bahnhofstr. 70.

Марина Честерра
06.12.2007, 20:28
Поскольку вопрос на русском, также пишу на русском. В недалеком прошлом я учитель английского высшей категории, 2 место по Москве на Лонгмэновском конкурсе учителей английского. В Швейцарии наездами. Но меня разобрало выучить швейцарский немецкий ( Берн или на худой конец high German, Цюрих не пойдет). Готова обмениваться знаниями виртуально, методику продумаю.
Также готова корректировать ошибки, править подбор слов, т.к. на 4 стр. темы увидела много примеров неправильного понимания семантического поля слов (например "as per an impression", or smth like this,I am not sure I qoute exactly, you'd better use "as for").
And one more thing, English is very strict, there are a lot of fixed expressions which you have to use in order to be understood, the abovementioned is from this class.
English has been funny for the last 10 years because of changes simplifying it, e.g. your opinion - can we say" I very much like it. Guess the correct reply.

Aleksnder Master
06.12.2007, 21:27
Честерра, my best guess is that the reply should be: :confused: "You very much like WHAT?" :rofl:
More over, these are few things that just don't fit to each other: "я учитель английского высшей категории, 2 место по Москве", "English is very strict", "e.g. your opinion - can we say". Try to find a quote, which should not be here as it spoils the whole credentials earning story.

Марина Честерра
10.12.2007, 15:12
Firstly, I see 1 wrong collocation , you have to say "fit each other". Secondly, I did present no credentials, what I need is only Swiss German and English virtual communication. If you are not interested in changes of informal English, I won't share some funny examples with you. If smth hurts you in my message, remember I've been a teacher for a long time and get used to asking questions, correcting mistakes and being unconditional. Anyway, you knocked me out. Best regards.

Lina Linuke
12.12.2007, 10:17
Есть ли в английском языке фраза наиболее передающая смысл "Всадник без головы". если перевести дословно и использовать как метафору, будет ли смысл воспринят правильно?

Антон Марсоход
12.12.2007, 10:29
ММММ а какой смысл вы в нее вкладываете. По моеме кроме одноименого романа there is nothing to it.
More info on the Headless Horseman here (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Headless_Horseman_(novel))

Lina Linuke
12.12.2007, 10:50
мне надо подобрать метафору - меткое выражение, чтобы охарактеризовать стиль деятельности компании. Скачет без управления. По русски меткая характеристика Всадник без головы пришла на ум, а вот английского эквивалента не нахожу.

Антон Марсоход
12.12.2007, 10:56
you could possibly use lightheaded, which is roughly the same thing. or train without an engine.
Kind of depends on who is the intended auditorium. English speaking or non-native English speaking

Lina Linuke
12.12.2007, 11:11
Thank you very much, but train without engine tending to mean that it doesn't move at all. I want to mean that it moves, but chaotic, becouse there is a lack of leadership and systematic management. It can move to any direction as nobody has a vision to where we go.
The intended auditorium is a tutor of UK Business School, English native speaker of course. If my evidence of organisational performance will not suit metaphor I used, he might to treat that as a bad understanding of course materials.

Антон Марсоход
12.12.2007, 11:29
lightheaded should do.
Or speaking officially lack of appropriate head management support. sorry can't do much better than that

Павел Александрович
12.12.2007, 11:47
мне надо подобрать метафору - меткое выражение, чтобы охарактеризовать стиль деятельности компании. Скачет без управления. По русски меткая характеристика Всадник без головы пришла на ум, а вот английского эквивалента не нахожу.
Наиболее лаконичное, для заголовка - No direction. Без дирекции, понимай как хочешь

Lina Linuke
12.12.2007, 11:55
Желательно подобрать именно метафору, по аналогии организация - машина, часы и тд.
в моем примере все куда то бегут, а вот куда сами не знают, потому что никто их не ведет. Причем бегут дружно строем, ситуация "Лебедь, рак и щука" отсутствует.
Почему именно метафора нужна, так как анализ в рамках курса Creativity, Management, Change and Development, т.е. требуется креативный подход

Марина Честерра
12.12.2007, 13:54
Если время терпит, то постараюсь в выходные найти что-нибудь подходящее, помню, что при подготовке к САЕ что-то такое встречала, но давно это было, сейчас не вспомню. Headless Horseman я бы поостереглась использовать - все же он двигался не хаотично, к тому же, если не изменяет память, этто только в наших изданиях он совсем без головы, а в английских на иллюстрациях он держит голову в руках. Что мне приходит на ум, так это Tread mill или paper clip counting, в первом хаотичное движение, во 2 пустое занятие. Но еще один вопрос - какой стиль Вам нужен, в первую очередь нужно добиться cohesion (как лучше сказать - соответствия вокабуляра стилю работы?), какая задача - написать статью, резюме, доклад?

Lina Linuke
12.12.2007, 14:01
Спасибо, время терпит. Цель- написать Tutor Monitored Assessment, в рамках курса Creativity, Management Innovation and Change (part of MBA Programm). Задание охарактеризовать стиль работы, а так как использование метафор (например организация как машина, мозг и т.д.) занимает большую часть теории, то креативный подход и использование метафор очень желателен. Я бы даже не сказала что организация движется хаотично, она двигается необдуманно, нет видения куда, нет долгосрочных целей, нет видения. Бежит себе прямо, обегая обочины, если чуть ситуация изменилась побежали левее или провее. Нет цели куда то прибежать.
Почему я взяла всадника без головы, потому что лошадь то со всадником, и он ее погоняет, и управляет, только куда едет не видет, не слышит и не думает. Несется на кочки натыкаясь пока.

Марина Честерра
12.12.2007, 14:41
Linuke, так это будет report? Все же, если статья, то один вокабуляр, если доклад, то другой, я имею ввиду насколько formal или informal должна быть лексика? Еще на ум пришло - беспорядочная (бесцельная) гонка за успехом Disorganized(aimless) rat race. Как назло, только неделю назад все записи и книги (вкл. словарь идиом) перевезла на дачу, все силенки сейчас бросила на изучение швейцарского немецкого, но в выходные постараюсь не забыть. Если я правильно поняла, идиома обязательна. А может Rat race without destination?

Lina Linuke
12.12.2007, 14:52
Спасибо, formal report, но читать его будет только тьютор в университете. Так как курс предполагает креативность, то оцениваться будет творчесто и нестандартные решения и образность мышления при анализе управленческих ситуаций то есть неформальная лексика метафоры в данном случае подойдет. Rat race without destination мне кажется очень близко, спасибо

Марина Честерра
12.12.2007, 16:00
Sitting aimlessy and waiting for furniture delivery I made up my mind to continue a reply to a person who rebuked me in illiteracy. I'll begin to go on a list of his mistakes. IMHO, we should change a verb to fit, I'd better use to suit ( See any kind of Language Activator). Then, I couldn't catch up the phrase "earning story "- Oops, where is an article? I've noticed it only now.1. Which story? Maybe C.V., if we are talking about credentials.2. Look through the Activator again. So, we see that this verb makes no sense in this text. We are not talking about money or prizes.This example confirmed my idea about strictness, or intolerance towards arbitrary set of words. Use correct words, collocations and you will be understood or you will be ridiculous and even gall.

Aleksnder Master
12.12.2007, 20:31
Один вопрос: на каком языке вы предполагаете вы тут изъясняетесь?
Я то сам по себе махровый неуч и не мне вещать о грамоте, запросто могу и ошибаться, но ради чистоты оценки показал ваш текст двум своим коллегам - один из Бристоля (UK) , второй из Нью-Йорка (US). Обоих довольно трудно заподозрить в незнании их родного языка. И знаете что? Оба не признали в написанном живого английского. Причем первый был категоричнее: "What is this gibberish?"
И маханький совет в догонку: не брезгуйте спелл-чекером. Очень забавно выглядит слово aimlessy в нравоучительной писанине.

Марина Честерра
12.12.2007, 21:33
А свой текст не показывали? Что до нравоучений, то как я поняла, это по вашей части. Похоже, вы в принципе не любите учителей, а может и женщин. К тому же не следует скатываться до откровенного хамства, потому предлагаю Let's call it a day.

Aleksnder Master
12.12.2007, 22:01
Well, not that fast...
Свой текст? Показывал, не раз и по многу. Уж сколько лет общаемся. Только я вот никогда не топырил пальцы, что круче меня только яйца с студенческой столовой. Напротив, я как раз именно таких и не люблю, которые кичатся непонятно чем и талдычат об этом там, где их не просят, и кому, вдобавок, хамство мерещится в каждом, кто не пал ниц от фразы "учитель английского высшей категории, 2 место по Москве". Как-то так... Ну и теперь.. If you think that enough is enough then I can't agree more...
P.S. The phrase "earning story" would never make any sense - that is true, however in fact it was written "credentials earning story", which is a little bit different in the meaning to what you tried to perceive, but you are tooooo good to understand a simple phrase...
Muddle-headed management (this one might suit as well...)

Татьяна Бахер
13.12.2007, 10:43
Linuke, "всадник без головы" не подходит - и смысл другой, и идея другая. Насколько я поняла...то, что ты хочешь, на мой взгляд...возьми в качестве эпиграфа
The first myth of management is that it exists. Murphy's Law

Mэри Поппинс
13.12.2007, 11:06
Linuk, Ваше название, что Вы придумали - замечательно подходит и креативность отображает. Может быть стоит так и написать: "HEADLESS RIDER MANAGEMENT".

Elena Swissbel
13.12.2007, 14:18
я вот вчера на ночь глядя думала-думала и вот что надумала:
мне тоже больше нравится вариант Rider (а не Horseman), можно Headless, можно Blind. Или еще вариант - lost (in the dark, in a labyrinth, etc.)... aimless wanderer... если про поезд - то тогда уже без машиниста, а не без двигателя... еще чего-то сассоциировалось - генерал без армии...

Марина Честерра
17.12.2007, 13:56
А я и не топырю, если будете внимательнее, то поймете, что я всего лишь предлагаю совместное изучение нужного языка. Но честно говоря, своим напором вы меня смутили, подумалось, может, я дуриком прошла САЕ и CELTA 1, послала оба, как вы их громко назвали, текста методисту Брит. Совета и секретарю ESU, нет, не дуриком, все так, как меня учили. Устойчивые словосочетания никто не отменял, равно как и нетерпимость к вольному набору выражений. Задумайтесь, то же и с русским. Однажды, стоя в очереди в магазине, услышала как мужчина сказал продавцу - Хочу колбасы, настолько это резануло слух. Так и в английском.
И мы не можем сказать в ресторане -I want to order, как можно часто услышать от соотечественников или частая ошибка ( в этой теме была) - с другой стороны - читала что-то типа on another side. Что до опечаток (нервно перечитывает начепятанное), то есть и более интересные в моих высказываниях, например, в первом есть одна, по которой вы могли бы упрекнуть меня в незнании разницы между Presеnt и Past Simple. Вообще, хватит красной селедки. Кстати, почему красной, в чем смысл этой идиомы?
Linuke, извините, не сообщу Вам ничего нового, все мое добро убрали на самый верх книжного шкафа ( это выше 3 м), муж свредничал, а я боюсь высоты. Постараюсь в следущие выходные.
Coming back to my problem - Is there any chance of buying anything like Swiss German at the wheel? It isn't vital and it isn't a question of self-esteem, but I can't help keeping a word given to my neighbours. LOL.

Антон Марсоход
18.12.2007, 20:05
at the wheel? May be this English, but does not sound right. Learn while you drive would be a better name... my two cents...
Another thought.. I was talking to some Swiss friends of mine and they told me that there are practically no way to learn Swiss German dialect. Even if you learn it (say, our university offers classes), then you learn Zurich dialect, which is useless in Bern and St. Gallen. Here in schools it is only High German. Check out englishforum.ch, they might offer some advice.

Марина Честерра
18.12.2007, 21:40
At the wheel means the same, it's correct. I've seen German(actually, 51 languages) at the wheel in Moscow.Thanks for your reference.:flowers: I'm trying to find the easiest way, but my attempts seem to be useless. I have a CD and 1 self-study, but both are for a Zurich dialect. IMHO, I have to find someone to teach me in Interlaken.

Elena Swissbel
18.12.2007, 22:17
Here are 2 links I copied some time ago but have never really checked
Ссылка (http://www.dialektwoerter.ch/)
Ссылка (http://www.dialekt.ch/)
I don't know if they will be helpful but I also think it is better to find someone who will be able to teach you the local dialect. Maybe it makes sense to check some local newspapers or to place an ad there...

Марина Честерра
18.12.2007, 22:58
SwissBel, LOL! I'll try. You've given me a hope. I wouldn't lIk to spend time for tutors , I don't have a definite schedule and don't want to be dependent on smb.

Tigran Amaras
23.12.2007, 11:29
Заходит панда в бар, заказывает еду. Тихо сидит есть, потом встаёт, достаёт револьвер, стреляет бармену в грудь и выходит. Вся толпа из бара вываливает, окружает её:
- Панда, ты чё творишь? Ты ж травоядное, ты же символ экологического движения блин!
Панда смущённо улыбаясь достаёт из кармана энциклопедию и по слогам читает:
-Panda eats... shoots... and leaves...

Mэри Поппинс
28.12.2007, 12:18
Linuke! А как прошла работа? С генералом, на поезде или верхом?
Оч интересно.

Марина Честерра
07.01.2008, 19:05
Пляж Бурдж-аль-Араба, отдыхающие...
-How much cloch in your watch?
-Two o'cloch.
-Such much?
-Аа, вы тоже английский в МГИМО учили?( можно подставить любой вуз).
И реальная история, диалог препода англиского со студентом-
Do you can play tennis?- Yes, I play. - Excellent.

Maria Darlingmars
08.01.2008, 12:13
Why men make better friends than women!
Friendship Between Women:
A woman didn't come home one night. The next day she told her husband that she had slept over at a friend's house. The man called his wife's 10 best friends. None of them knew about it.
Friendship Between Men: A man didn't come home one night. The next day he told his wife that he had slept over at a friend's house. The woman called her Husband's 10 best friends. Eight of them confirmed that he had slept over, and two claimed that he was still there.:rofl:
"I urgently needed a few days off work, But, I knew the Boss would not allow me to take leave.
I thought that maybe if I acted "Crazy"
Then he would tell me to take a few days off.
So, I hung upside- down on the ceiling and made funny noises.
My co-worker (who's blonde) asked me what I was doing. I told her that I was pretending to be a light bulb, So, that the Boss might think I was "Crazy" and give me a few days off.
A few minutes later the Boss came into the office and asked, "What in the name of goodness are you doing?"
I told him I was a light bulb.
He said, "You are clearly stressed out."
Go home and recuperate for a couple of days."

I jumped down and walked out of the office...When my co-worker (the blonde) followed me, the Boss asked her,"...And where do you think you're going?!"
(You're gonna love this....) She said, "I'm going home too. I can't work in the dark.":rofl:

Yasmin Hasmik
08.01.2008, 18:48
PCMCIA - People Can’t Memorise Computer Industry
ISDN - It Still Does Nothing
APPLE - Arrogance Produces Profit-Losing Entity
SCSI - System Can’t See It
DOS - Defunct Operating System
QDOS - Quick and Dirty Operating System
BASIC - Bills Attempt to Seize Industry Control
IBM - I Blame Microsoft
DEC - Do Expect Compaq
CD-ROM - Consumer Device - Rendered Obsolete in Months
OS/2 - Obsolete Soon, Too
WWW - World Wide Wait
MACINTOSH - Most Applications Crash; If Not, The Operating System Hangs
PENTIUM - Produces Erroneous Numbers Thru Incorrect Understanding of Mathematics
COBOL - Completely Obsolete Business Orientated Language
AMIGA - A Merely Insignificant Game Addiction
LISP - Lots of Infuriating and Silly Parentheses
MIPS - Meaningless Indication of Processor Speed
WINDOWS - Will Install Needless Data on Whole System
MICROSOFT - Most Intelligent Customers Realise Our Software Only Fools Teenagers
RISC - Reduced Into Silly Code .

Hello, welcome to the Psychiatric Hotline.
If you are obsessive-compulsive, please press 1, repeatedly.
If you are co-dependent, please ask someone to press 2.
If you have multiple personalities, please press 3, 4, 5, and 6.
If you are paranoid-delusional, we know who you are and what you want. Just stay on the line so we can trace the call.
If you are schizophrenic, listen carefully and a little voice will tell you which number to press.
If you are manic-depressive, it doesn't matter which number you press. No one will answer.

Natalia Urania
09.01.2008, 01:05
Вариант -
-What time?
-Ten clock.
- Such much?
- Whom how...
- Finished MGIMO? :confused:
- Ask! :victory:


Добавлено через 2 минуты

In fact, when it comes to foreign languages, MGIMO is pretty good. The only problem is a misunderstanding with teachers, but that can occur in any university...

Старик Хоттабыч
09.01.2008, 17:54
Первый урок. Английский для начинающих:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?" Теперь по-английски! "Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?"
Второй урок. Английский для продвинутых учеников
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по-английски! "Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?"
Третий и последний урок. Английский для профессионалов
"Три швейцарских ведьмы лёгкого поведения, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм лёгкого поведения , желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по-английски! "Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?"

Марина Честерра
09.01.2008, 19:24
Старик Хоттабычь, мои респект и уважуха.

Maria Darlingmars
29.01.2008, 21:23
EXCELLENT ADVICE. I wish I had this when you two were teenagers J
This should be posted in all work places and schools
Love him or hate him, he sure hits the nail on the head with this!
Bill Gates recently gave a speech at a High School about 11 things they did not and will not learn in school.
He talks about how feel-good, politically correct teachings created a generation of kids with no concept of reality and how this concept set them up for failure in the real world.
Rule 1: Life is not fair - get used to it!
Rule 2:The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something BEFORE you feel good about yourself.
Rule 3:You will NOT make $60,000 a year right out of high school. You won't be a vice-president with a car phone until you earn both.
Rule 4: If you think your teacher is tough, wait till you get a boss.
Rule 5: Flipping burgers is not beneath your dignity. Your Grandparents had a different word for burger flipping: they called it opportunity.
Rule 6: If you mess up, it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them.
Rule 7: Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you thought you were. So before you save the rain forest from the parasites of your parent's generation, try delousing the closet in your own room.
Rule 8: Your school may have done away with winners and losers, but life HAS NOT. In some schools, they have abolished failing grades and they'll give you as MANY TIMES as you want to get the right answer. This doesn't bear the slightest resemblance to ANYTHING in real life.
Rule 9: Life is not divided into semesters. You don't get summers off and very few employers are interested in helping you FIND YOURSELF. Do that on your own time.
Rule 10: Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.
Rule 11: Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one.
If you agree, pass it on. If you can read this - Thank a teacher!

Марина Честерра
05.02.2008, 22:31
I couldn't help giving you this address, I believe Старик Хотаббычъ and all of you will like it, it's worth looking through here (http:// uncyclopedia.org/wiki, especially uncyclopedia.org/wiki/German). Good luck!

Maria Darlingmars
07.02.2008, 13:31
I didn’t see this (http://jokelibrary.net/yyPictures/m/2008b.html) on the news about Super Tuesday...:rofl:
A Little Austrian Town Named . . . The newspaper article below is even funnier than the sign! :laugh1:

http://i030.radikal.ru/0802/d9/ccdf5f848bb9.jpghttp://i010.radikal.ru/0802/ac/4548766de356.jpg

http://i034.radikal.ru/0802/99/68f548d282e2.jpg

Link (http:// http://en.wikipedia.org/wiki/Fucking_austria)
Link (http://www.snopes.com/photos/signs/austria.asp)
NOW YOU CAN FORWARD THIS TO ALL YOUR
FRIENDS WHO KNOW NOTHING ABOUT THE
FUCKING TOWN.
:yeeh

Naida Imago
08.02.2008, 19:05
Не получается нормально перевести текст песни на английский :hnikk Помогите, а? Буду бесконечно признательна! :flowers:
только не смейтесь:
МИТЬКОВСКИЙ МАРШ

Мы проснулись с тобой после праздничка,
Оттянулись вчера в полный рост.
Так бери, дорогой, балалаечку
И сыграй про митьковский улет. Как же так мы на суше осталися,
Корабли все уплыли без нас.
И теперь мы митьки называемся,
Вместо пива в ларьках кислый квас. Все ушли в заграничное плаванье,
Будут в барах теперь жировать.
А для нас опустевшие гавани,
Так пойдем же, браток, бомжевать!
Вставай, браток, вставай!
Рваный тельничек свой надевай!
Возьми в каптерке
Морской махорки,
Ведь завтра нам опять в поход!
Поглядим на кресты золотые,
Из котельной струящийся дым,
Мы сдадим все бутылки пустые
И поможем братушкам своим.
Этот смех для нас слезками выйдет,
Мы не будем, браток, больше пить.
Ну, а если барыга обидит -
Мы сумеем себя защитить!
Пусть пока мы в гавнище и в мраке,
Но не падайте духом, братки,
Встанут смирно позорные хряки
И прикрутят свои фитильки!
Вставай, браток, вставай!
Рваный тельничек свой надевай!
Пришел из ставки
Приказ к отправке.
И значит нам пора в поход!

Tigran Amaras
09.02.2008, 02:07
По моему это нереально..Митьки в переводе:(

Naida Imago
09.02.2008, 03:58
Ура, готово! Замечательный товарищ Kochev с форума Улитки перевел "Митьков" следующим образом, за что ему огромнейшее мерси:

We woke up with you after the holiday
We got smashed with you up to the hilt
So pick up a balalaika mate
And play about Mitki’s flight
How come we are left on the shore
We are not on departing ships
And now we are called Mitki
Instead of beer in the canteens is bitter kvas
Everybody left for the foreign voyage
They will enjoy themselves in bars
And for us only empty harbors
So my brother let us became drifters
Get up my brother, get up!
Put on your torn navy shirt
Take in the supply room some marine tobacco
Tomorrow we are departing again
We will look at the golden crosses
At the smoke coming from the steam-room
We will refund all the empty bottles
And will help our brothers
This laughter will turn for us into tears
We will not drink anymore oh brother
And if some swine will offend us
We know how to defend ourselves
So for now we are in the shit and in the darkness
but do not drop your spirit brothers
This miserable swine will stand at attention
And will shove it up their holes
Get up my brother, get up!
Put on your torn navy shirt
From the headquarters we received the order to depart
This means it’s time for our voyage

Tatiana Redlle
20.02.2008, 03:19
nice topic, heh! not sure if this was already posted but anyway (a typical american joke)
two muffins in the oven:
- god, it's hot!!
...
- aaaaaaaw, talking muffin!!...

hey-hey, lived in EIRE for some time, whats the craic man? Beautiful, beautiful country with all it's faireness and openness, lovely... St. Patrick's is more for tourists thou, everywhere is packed, everyone drunk from early morning, although it can be nice to be there once, sure
where were you living at that time? English. You meet people, each person speaks slightly different than the other one. The more you communicate with people, the more you learn the language, you will get into this. Language is a source of communication, there are some norms, but think about thousands of dialects...I love native speakers when they hear a different accent and say they don't get a word what the other person is saying. True. The other thing is the better education you have the more effort you would make to understand others. Even more, a better educated person, okay, they speak in their own dialect between him and his family, but when speaks to someone who is not a native speaker, he would make an effort to talk more clearly and be understood well.
PS love scottish accent, sweet...

Maria Darlingmars
20.02.2008, 15:14
ME FIRST

http://i013.radikal.ru/0802/4f/9bff1e62704f.jpg

http://i049.radikal.ru/0802/d9/baf3a69e719c.jpg


Diversionary tactic.
http://i019.radikal.ru/0802/7d/e89f0a0b2ac8.jpg

NOT MY JOB!!!
http://i018.radikal.ru/0802/55/2c3b706a061b.jpg

DESPERATE FOR A TICKET TO THE WORLD CUP
http://i046.radikal.ru/0802/08/a283db55c78d.jpg

BEST GOOGLE AD
http://i008.radikal.ru/0802/6d/8ab1bec8a7af.jpg

Dumb Blonde! :Just_Cuz_01:
QeluoLGFHnY
READ THE STORY BEFORE YOU LOOK AT THE PICTURE.
Subject: clowns
You MUST read this brief story before viewing the attached photo.

A class of primary children started a class project to make a plant pot to take home. The teacher wanted to have a plant in it that was easy to take care of, so it was decided to use cactus plants. The children were given greenware pottery in the style of a clown plant pot. They painted them with glaze and had them professionally fired at a class outing so they could see the process. It was great fun. They planted the cactus seeds in the finished planters and
they grew nicely. Unfortunately, however, they were not allowed to take them home. The cactus plants were removed, replaced with a small ivy, and the- children were then allowed to take them home. The teacher said cactus ³seemed like a good idea at the time²...
12342

Марина Честерра
20.02.2008, 20:55
I've been to the UK,the USA and Malta. The Maltese English knocked me out. First, their strange prononciation, second, they seemed to have heard only about singulars. Strange, because it's their official language and there are a lot of language schools.

Aleksandra Tumanova
14.04.2008, 23:46
Hi Guys!
I speak english a little bit, but i don't have practice. Who can advise where it would be possible to get contacts what to communicate on english in Internet... Thanks!
:kuzya_02:

Elena Swissbel
15.04.2008, 00:00
There are lots of English-speaking forums, just check in Google. Here (http://www.englishforum.ch) is an English-speaking forum in Switzerland. Besides that you can find English-speaking friends/penpals on any friendship sites, through Skype, ICQ, MSN/Yahoo messengers, etc.

Irina Nifonova
26.04.2008, 19:43
From my English husband- TO RUN LIKE A HEADLESS CHICKEN.

Maria Darlingmars
02.05.2008, 10:44
A Woman was out golfing one day when she hit the ball into the woods.
She went into the woods to look for it and found a frog in a trap.
The frog said to her, 'If you release me from this trap, I will grant you three wishes.'
The woman freed the frog, and the frog said, 'Thank you, but I failed to mention that there was a condition to your wishes.

Whatever you wish for, your husband will get times ten!'
The woman said, 'That's okay.'
For her first wish, she wanted to be the most beautiful woman in the world.
The frog warned her, 'You do realize that this wish will also make your husband the most handsome man in the world, an Adonis whom women will flock to'.

The woman replied, 'That's okay, because I will be the most beautiful Woman and he will have eyes only for me.'
So, KAZAM-she's the most beautiful Woman in the world!
For her second wish, she wanted to be the richest woman in the world.
The frog said, 'That will make your husband the richest man in the world. And he will be ten times richer than you.'
The woman said, 'That's okay, because what's mine is his and what's his is mine.'
So, KAZAM-she's the richest woman in the world!
The frog then inquired about her third wish, and she answered, 'I'd like a mild heart attack.'

Moral of the story: Women are clever. Don't mess with them.

My Rezimay

Deer Sur,
I waunt to apply for the secritary job I seen in the paper. I can type real kwik wit one finggar and do sum Acounting 2. I think I am good on the fone and I am a pepole person. Pepole really seam to respond good to me.
Im lookin for a jobb as a secritary but it kant be 2 complikaited. My spelling is not 2 good but find that I awfin get a job Bcuz of my persinalety. My salerery is open so we can discus wat you want to pay me and wat you think that I am wurth, I can start imeditely. Thank you in advanse 4 yore anser. Hopifuly I M Yore best aplicant so phar.
Sinseerly,
Peggy May McBiggins
PS : I half includeded a pickture of me B low.
http://i019.radikal.ru/0805/50/2ed70c996477.jpg (http://www.radikal.ru)


RE: My Rezimay

Dear Peggy May, Start on Monday, we have spell check.

Aleksnder Master
16.05.2008, 10:59
Moral of the story: Women are clever.
Great! That IS really funny! :Just_Cuz_01:

Alesya Kirsid
19.05.2008, 18:51
Hi there nice to meet you all:victory:
Just a small question: how about changing the title of this thread? Should be called "Welcome English speakers" instead or smth like that, you see, when you put just "English" - it means "for English people only"...:rofl:.. tho - what about Canadians or Americans then?:laugh1:
wow... quite a reaction

http://i307.photobucket.com/albums/nn309/esto_kirsid/avatarirish.gif

funny.. or sad..... but true :kez_01:

Three women: one engaged, one married and one a mistress, are chatting about their relationships and decided to amaze their men. That night all three will wear black leather bras, stiletto, heels and a mask over their eyes. After a few days they meet up for lunch. The engaged woman: The other night when my boyfriend came over he found me with a black leather bodice, tall stilettos and a mask. He saw me and said, 'You are the woman of my life. I love you.' Then we made love all night long.
The mistress: Me too! The other night I met my lover at his office and I was wearing the leather bodice, heels, mask over my eyes and a raincoat. When I opened the raincoat he didn't say a word, but we had wild sex all night.
The married woman: I sent the kids to stay at my mother's house for the night. When my husband came home I was wearing the leather bodice, black stockings, stilettos and a mask over my eyes. As soon as he came in the
door and saw me he said, 'What's for dinner, Batman?' :hahh:

Антон Марсоход
19.05.2008, 22:03
Oh, who cares about those... Gotta talk to moderators..

Alesya Kirsid
19.05.2008, 22:13
That's why I was surprised - they changed it right away ,) what a forum

Наталия Календула
15.06.2008, 15:32
Erm...just wanted you to have a look at this if I manage to attach a file/ Shall we keep talking? Like that: Oops just a moment, I've dropped the file down. Shall we keep talking? Like that:flowers:

Ekaterina Egger
16.06.2008, 23:01
The real story

Cup of Tea

One day my mother was out and my dad was in charge of me.
I was maybe 2 1/2 years old and had just recovered from an accident.
Someone had given me a little 'tea set' as a get-well gift and it was one of my favorite toys.
Daddy was in the living room engrossed in the evening news when I brought Daddy a little cup of 'tea', which was just water. After several cups of tea and lots of praise for such yummy tea, my Mom came home.
My Dad made her wait in the living room to watch me bring him a cup of tea, because it was 'just the cutest thing!' My Mom waited, and sure enough, here I come down the hall with a cup of tea for Daddy and she watches him drink it up.
Then she says, (as only a mother would know...
'Did it ever occur to you that the only place she can reach to get water is the toilet?':Just_Cuz_01:

Aleksnder Master
20.06.2008, 11:08
An elderly man in North Carolina had owned a large farm for several years.
He had a large pond in the back, fixed up really nice, along with some picnic tables, horseshoe courts, and some apple and peach trees. The pond was properly shaped and fixed up for swimming when it was built. One evening the old farmer decided to go down to the pond, as he hadn't been there for a while, and look it over. He grabbed a five gallon bucket to bring back some fruit. As he neared the pond, he heard voices shouting and laughing with glee. When he came closer, he realized it was a bunch of young women skinny-dipping in his pond. He made the women aware of his presence and they all went to the deep end to shield themselves. One of the women shouted to him, "We're not coming out until you leave!" The old man frowned and replied, "I didn't come down here to watch you ladies swim naked or make you get out of the pond naked." Holding the bucket up he said, "I'm here to feed the alligator." Moral of the story: Old men may move slow but can still think fast.

A woman rubbed a bottle and out popped a genie. The amazed woman asked if she got three wishes. The genie said, "Nope, sorry, three-wish genies are a storybook myth. I'm a one-wish genie. So... what'll it be?"
The woman did not hesitate. She said, "I want peace in the Middle East. "See this map? I want these countries to stop fighting with each other and I want all the Arabs to love the Jews and Americans and vice-versa." "It will bring about world peace and harmony." The genie looked at the map and exclaimed, "Lady, be reasonable. These countries have been at war for thousands of years. I'm out of shape after being in a bottle for five hundred years.. I'm good but not THAT good! I don't think it can be done. Make another wish and please be reasonable." The woman thought for a minute and said, "Well, I've never been able to find the right man. You know - one that's considerate and fun, romantic, likes to cook and help with the house cleaning, is good in bed, and gets along with my family, doesn't watch sports all the time, and is faithful. That is what I wish for...a good man." The genie let out a sigh and said, "Let me see the map again." A man checks into a hotel on a business trip and feels a bit lonely. In a bit he thought of one of those girls you see advertised in phone booths when you're calling for a cab. He popped into a phone booth near the hotel and found an ad for a girl calling herself Erogonique, a lovely girl, bending over in the photo. She had all the right curves in all the right places, beautiful long wavy hair, long graceful legs all the way up to her ... you know the kind! He copied down the phone number and returned to his hotel. When back in the room he figures, what the hell, give her a call. "Hello?" the woman says. (God, she sounded sexy!). "Hi, I hear you give a great massage and I'd like you to come to my room and give me one." "No, wait, I should be straight with you. I'm in town all alone and what I really want is sex." "I want it hard, I want it hot, and I want it now." "I'm talking kinky the whole night long. You name it, we'll do it." "Bring implements, toys, everything you've got in your bag of tricks." "We'll go hot and heavy all night; tie me up, wear a strap on, cover me in chocolate syrup and whipped cream, anything you want baby. Now, how does that sound?" She says, "That sounds fantastic, but for an outside line you need to press 9."

Василий Саратовский
26.06.2008, 09:50
Хочу сдавать экзамен Daf, интересно все, что касается этого вопроса!!!

Natalia Urania
26.06.2008, 18:02
Yandex forever!
Ссылка (http://www.ucheba.ru/course-article/3457.html)

Юра Солотурн
14.07.2008, 02:10
Learn English!

4KTqDMt-Hvk

Ekaterina Tavrida
07.08.2008, 23:17
Привет, из всех методов обучения лучший - живое общение с англоговорящими. Есть в центре Цюриха бар где собираются native speaker. Мне 38 лет ищу компанию, чтобы не идти туда одной. Буду рада знакомству и компании, присоединяйтесь!!!!!!!:girl_curtsey:

Natalia Basel
11.08.2008, 12:21
Привет Катерина,

А как это заведение называется?
И еще вопрос, а как вы там будете практиковать english, просто подходить к людям и начинать говорить с ними?

Aleksnder Master
17.09.2008, 13:01
An old Italian Mafia Don is dying and he called his grandson to his bed.

"Grandson I wanna you lisin to me. I want for you to take my chrome plated 38 revolver so you will always remember me."

"But grandpa, I really don't like guns, how about you leaving me your Rolex watch instead."

"You lisina to me, soma day you goin a be runna da bussiness, you goina have a beautiful wife, lotsa money, a biga home and maybe a couple of bambinos.... ...Soma day you goina coma home and finda you wife in bed with another man.... ...What'chaa gonna do? .... Ha?.. ha?... What'chaa gonna do - Point to your watch and say - TIME'S UP?"

Natalia Stamatova
21.09.2008, 11:06
Сдала в апреле этого года в Софии. Могу написать подробности, если интересует.

Tatiana Bidnik
08.10.2008, 10:35
hello everybody. I would like to practice my English with you as well. It's a pity that all of you write very seldom here. Please correct my mistakes, I'd appriciate that.

Антон Марсоход
08.10.2008, 11:56
hello everybody. I would like to practice my English with you as well. It's a pity that all of you write very seldom here. Please correct my mistakes, I'd appriciate that.

Write whatever you'd like and we'll get this thread going

Tatiana Bidnik
08.10.2008, 12:36
It's easy to say as to do. Maybe we should have a topic of our conversation in order to have a reason to discuss something. Any ideas?

Антон Марсоход
08.10.2008, 15:00
Sarah Pailin!!! Oh, man, she's awful. She can even see Russia from her window.
Anyway here you go, politics in the US in English for anyone who's interested. :hahh:

Tatiana Bidnik
09.10.2008, 00:52
ok, I would say politics is a man`s world, concerning either the choise of the topic or Sarah Pailin herself. whom I don`t like at all is a "specialist for Russia" Condoleesa Rice. ( maybe the wrong spelling). She is really awfull with her hate to Russia.
I don`t know very much about Pailin, I only heard she is a republican, very conservative and have many kids. maybe I am wrong, but I`ve heard also or have red somewhere that one of her daughters is pregnant. and it is a great scandal that she (Pailin) does not need right now...

Антон Марсоход
09.10.2008, 08:48
she has much bigger problems than just kids and pregnancy of her daughter. What's really scary is her religion and she strongly believes in it. She is something

if you don't feel politics is interesting enough, suggest something else!

Tatiana Bidnik
09.10.2008, 11:39
may be later, it is ok for now. Thank you for your flexibility. What is her religion? Is it scientology or something else?

Антон Марсоход
09.10.2008, 13:01
I don't remember, but it is one of those ultra conservative branches. They were praying for a gas line to come through Alaska..

Svetlana Bernhardt
10.10.2008, 22:46
Зачотная игрушко (http://fishki.net/comment.php?id=42386) по-английски, застряла на 81 уровне:boom

Tatiana Bidnik
10.10.2008, 23:13
Are you kidding? it is very popular in USA now to create different kind of religions, but they are just sects.
Novaya, I´d rather not say which level I am, because after your score of 81, it´s very embarassing for me:D:love:girl_impossible:
I will try it again later... very interesting game! thanks.

Aleksnder Master
17.10.2008, 12:04
Kelly was standing in front of Cohan's Tavern when he saw a driverless car rolling slowly down the street. He ran to the car, jumped in, and pulled on the emergency brake with a jerk. Kelly got out and very proudly said to the man approaching him, "I stopped it!" "I know, you idiot!" said the man, "I was pushing it!" An old man is sitting on a park bench crying. A young man is walking by and asks him why he's crying. The old man says, "I'm retired and I have lots of money, a huge luxury apartment, a beautiful 25 year old wife who loves me and has sex with me twice a day"
The young man says, "Well then why the hell are you crying!?" The old man replies, "I can't remember where I live!"

Elena Swissbel
17.10.2008, 18:35
to Heidi: OK, as agreed, let's talk about your mistakes

It's easy to say as to do. Maybe we should have a topic of our conversation in order to have a reason to discuss something. Any ideas?
should be "it's easier said than done" (it's a set phrase/expression, like in Russian) or just "it's easy to say"

ok, I would say politics is a man`s world, concerning either the choise of the topic or Sarah Pailin herself. whom I don`t like at all is a "specialist for Russia" Condoleesa Rice. ( maybe the wrong spelling). She is really awfull with her hate to Russia.
should be "choice" Condoleezza Rice, but many people write just Condolisa hatred (of); hate (towards)

I don`t know very much about Pailin, I only heard she is a republican, very conservative and have many kids. maybe I am wrong, but I`ve heard also or have red somewhere that one of her daughters is pregnant...
has; read - just need to be more attentive

it is very popular in USA now to create different kind of religions, but they are just sects.
this is not a mistake but in the US they call them "cults". that's it for today. maybe some day we will be able to be online at the same time, then we'll chat about smth interesting

Антон Марсоход
24.10.2008, 12:22
Credit crunch in Japan
Following the problems in the sub-prime lending market in America and the run on Northern Rock in the UK, uncertainty has now hit Japan. In the last 7 days Origami Bank has folded, Sumo Bank has gone belly up and Bonsai Bank announced plans to cut some of its branches. Yesterday, it was announced that Karaoke Bank is up for sale and will likely go for a song while today shares in Kamikaze Bank were suspended after they nose-dived. While Samurai Bank are soldiering on following sharp cutbacks, Ninja Bank are reported to have taken a hit, but they remain in the black. Furthermore, 500 staff at Karate Bank got the chop and analysts report that there is something fishy going on at Sushi Bank where it is feared that staff may get a raw deal.

Марина Честерра
25.10.2008, 23:37
Heidi, if your target is fluency don't ask to correct your mistakes( an approach in CELTA I can't get used to). But I can't help confirming they are right.

Tatiana Bidnik
27.10.2008, 20:06
My target is not just fluency. I want to speak and to write without mistakes. I was able to do that once upon a time... :love But after learning German I forgot everything in English. I was not practicing it for a long time.
What is CELTA? is it an exam? When I asked my teacher to correct my mistakes when I speak, he said no. "That is not my way of teaching", he said.

Elena Swissbel
27.10.2008, 20:48
yes, this kind of practice - not correcting mistakes in the process of speech -is quite popular, and for some people it is good (otherwise they lose their thought or are afraid to speak futher), but some people - like you and me - prefer immediate correction...
personally, I find useful and helpful the following 2 options:
1) the teacher writes down your mistakes while you are speaking, and then you discuss them;
2) when you make a mistake, the teacher asks you if he/she "understands you correctly" (turning your phrase into a question but without repeating your mistakes, of course )
maybe you could ask your teacher to use any of these 2 methods?
or maybe other people will give you some other advice...

Tatiana Bidnik
27.10.2008, 20:57
yes, when I said to him i would not be ashamed when he would be correcting my speech, he explained me that other students would possibly not speak. (Sequence of tenses is awfull, I know, indirect speech too). please correct me, Swissbell

Антон Марсоход
27.10.2008, 23:16
Misses Palin
Not sure where to post it..... But... here it comes
:hahh::hahh::hahh::hahh::hahh::hahh:

XR9V_aOCga0

Наталия Календула
28.10.2008, 10:37
I'm not SwissBell but...
1. In indirect speech it's always better to use "I told him" instead of "I said to him"
2. Conditional - "when" is used without "would"
3. After "explain" you should put "to". You can "explain smth" but you "explain to smb"

Марина Честерра
28.10.2008, 20:47
CELTA is a special course for English teachers, after finishing it you are permitted to teach English everywhere. While taking this course I was taught to repeat students' wrong sentence or word correctly(not to correct directly). IMHO, this point is the most difficult for Russian teachers, 'cause we have to change our habits.

Tatiana Bidnik
28.10.2008, 21:07
My teacher is an Englishman, he does not have this problem

Марина Честерра
28.10.2008, 22:30
conditionals are not so simple. E.g. in likely conditionals(1) we use would and will( in meanings of refusal, polite request and insistence).
The simplest ones are the 2nd and 3rd conditionals, remeber patterns-
2nd- If my uncle were(in informal modern -was) a woman, he would be my aunt.
3rd- If my uncle had been a woman, he would have been my aunt.

Наталия Календула
29.10.2008, 11:17
Yes, 2 and 3 are typical examples, and her case is just it

Aleksnder Master
31.10.2008, 14:37
The new priest is nervous about hearing confessions, so he asks the older priest to sit in on his sessions.

The new priest hears a couple of confessions, then the old priest asks him to step out of the confessional for a few suggestions.

The old priest suggests, "Cross your arms over your chest, and rub your chin with one hand ...and try saying things like 'yes, I see,' and 'yes, go on,' and 'I understand.'..."

The new priest crosses his arms, rubs his chin with one hand and repeats all the suggested remarks to the old priest.

The old priest says,... "Now, don't you think that's a little better than slapping your knee and saying, 'No shit? What happened next'?"

Alesya Kirsid
27.11.2008, 20:23
:D:D:boom

Link (http://www.youtube.com/watch?v=yR0lWICH3rY)

Aleksnder Master
12.12.2008, 18:08
A distinguished young woman on a flight from Switzerland asked the priest beside her, "Father, may I ask a favor?"

"Of course. What may I do for you?"

"Well, I bought an expensive electronic hair dryer that is well over the Customs limits and I'm afraid they'll confiscate it."

"Is there any way you could carry it through Customs for me? Under your robes perhaps?"

"I would love to help you, dear, but I must warn you: I will not lie."

"With your honest face, Father, no one will question you."

When they got to Customs, she let the priest go ahead of her.

The official asked, "Father, do you have anything to declare?"

"From the top of my head down to my waist, I have nothing to declare."

The official thought this answer strange, so asked, "And what do you have to declare from your waist to the floor?"

"I have a marvelous little instrument designed to be used on a woman, but which is, to date, unused."

Roaring with laughter, the official said, "Go ahead, Father - - Next!"

Natalia Camomile
02.01.2009, 12:56
Dear English speakers! Did somebody pass TOEFL exam? I am looking for any useful materials (books, links, test examples etc.) for TOEFL paper-based exam preparation. Nowadays this version is quite old one, but still exists. I have entered ETH this year, but my TOEFL certificate is already 2 year old, so I need to pass it again. I would be very much obliged to you if any helpful information can be given. Thanks in advance for your answers.

Natalia Lanfear
05.01.2009, 12:34
Послала тебе в личку адрес сайта, где можно скачать много всего по TOEFL и не только.
Я хочу попробовать сдать CPE (Certificate of Proficiency in English). Если кто знает, где и когда его в Swiss можно сдать, напишите, пожалуйста.

Oksana Herzog
05.01.2009, 12:38
Lanfear, а мне тоже можно ссылочку? Заранее благодарю

У меня к Camomile вопрос есть, а за чем вам сертификат ТОЕFL? Я вот однажды сделала, мне ни разу не пригодился, даже при приеме на работу с иностранную компанию в Швейцарии.:scratch_one-s_head:

Natalia Camomile
09.01.2009, 18:16
Дело в том, что я сейчас учусь в Hochschule на английском, но хочу перевестись в ЕТН, меня уже приняли туда на основании всех документов, но мой срок действия моего TOEFL истек и мне нужно его сдавать заново.

Ilya Khalikov
16.01.2009, 17:37
I've passed TOEFL and GRE exams. I'd be glad to share my knowledge of the issue and preparation tactics I used. Both Certificates came in handy.

Katti Zurich
26.01.2009, 19:46
Уважаемый, Shpion, дочь в конце марта будет сдавать TOEFL в Женеве. Очень-очень нужна любая информация от уже успешно отстрелявшегося и всячески награжденного за участие в этом мероприятии. Напишите, пожалуйста, выберите время!

Ilya Khalikov
10.02.2009, 14:47
I'd use the following: A rolling stone gathers no moss, google it to see its meaning, but I believe it fits you. Plus this one is well-known in the English-speaking world, and there are many versions. For instance : A Rolling Loan Gathers No Loss
To make it short, but meaty, you can just leave - A Rolling Stone

Jrock Yakuza
12.02.2009, 18:50
Feel free to add my skype ID if you want

Dmitry Scandinavia
28.02.2009, 00:29
Кто встречал список похожих слов английского и французского языка , а-ля : тейбл и табль (стол) ?
списки слов по статистике употребления. (http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_list)
During the Norman occupation, about 10,000 French words were adopted into English, some three-fourths of which are still in use today. This French vocabulary is found in every domain, from government and law to art and literature - learn some. More than a third of all English words are derived directly or indirectly from French, and it's estimated that English speakers who have never studied French already know 15,000 French words. (2)

Natalia Camomile
22.03.2009, 15:47
Знатоки английского (особенно "университетского, академического")- нужна ваша помощь!!!:sos
Я пишу работу на английском (о России). Всего около 15-20 страниц. Нужно мнение со стороны - все ли ок со стилем, может быть грамматика и т.п., т.к. "русский стиль написания" (длинными накрученными предложениями) все еще не искоренен.:bantik: Может быть у кого-либо есть опыт в написании университетских работ, или есть кого порекомендовать... Заранее огромное спасибо за любую информацию и советы!!!
Дополняю - "цена - договорная"

Oksana Herzog
23.03.2009, 10:11
Camomile, если хотите я могу почитать, я английским у меня все в порядке, воспитана на The Economist, вы в Цюрихе в универе учитесь?

Liana Waeckerli
13.05.2009, 10:58
Всех приветствую. Знатоки английского,нужна помощь в написании академической работы в сфере международных отношений. Оплата договорная.
Spheres of my interest: democracy and popular vote but I am open to other suggestions. I am ideally looking for a research assistant as dealine is approaching and volume of work is too big.

Elena Grenchen
13.05.2009, 12:57
Девченки кто хорошо спик инглиш и мальчишки!!!!
Плиз хелп правильно перевести вопросы очень нужно подруге!!!СРОЧНО!!!!!!!
1. Расскажите нам о вашем опыте работы по продаже недвижимости?
2. Какие пути поиска клиентов вы используете
3. Почему вам интересна наша вакансия,
4. Как вы определите при нехватке возможности преспективен ли клиент?
5. Вы согласны с тем что клиент всегда прав?
6. Бывают ли совершенно неадыкватные клиенты которые не правы, как вы будете дейчтвовать в этой ситуации?
7. Дайте как можно больше решений данной ситуаций?
8. Клиент требует такую скидку котору вы предоставить не можете.

Антон Марсоход
13.05.2009, 13:32
1. Расскажите нам о вашем опыте работы по продаже недвижимости?
Please tell about experience as a realtor.
2. Какие пути поиска клиентов вы используете
How do you find you clients.
3. Почему вам интересна наша вакансия
Why are you interested in this position?
4. Как вы определите при нехватке возможности преспективен ли клиент?
How do you determine prospects of work with a client in absence of some information. [ Не по русски задан вопрос ]
5. Вы согласны с тем что клиент всегда прав?
Do you agree or not that the customer is always right
6. Бывают ли совершенно неадыкватные клиенты которые не правы, как вы будете дейчтвовать в этой ситуации?
Have you had any experience with inconsistent customers? What will be your response? [ Не знаю как лучше перевести неадекватный ]
7. Дайте как можно больше решений данной ситуаций?
Please detail as many solutions as you can for the following situation
8. Клиент требует такую скидку котору вы предоставить не можете
the client demands a discount which you can not provide.

Elena Grenchen
13.05.2009, 13:38
Спасибо
Мою благодарность не описать словами.....Если б умела петь то спела бы что-нибудь:)
перевод нужен был срочно...и мы успели!!!
спасибо что откликнулся!
ПыСы Не врите на собеседованиях что хорошо знаете английский язык особенно если вы работаете в иностранной компании. Может повернуться все боком!

Антон Марсоход
13.05.2009, 13:55
счас крутят по радио. Всем читать слова!
S6WY_C2EP5A

Marina Vionet
13.05.2009, 23:23
по поводу 6, я думаю, подойдет

how would you handle these situations? / act in such situations?

но я так полагаю, я припозднилась:) удачи подруге!)

Andrey Bandurin
10.06.2009, 21:34
а есть список похожих немецких и английских слов??????

Наталия Календула
10.06.2009, 22:05
А с чего бы? У французов и англичан исторически был один король, там все понятно, а немцы-то?

Tigran Amaras
10.06.2009, 22:31
Ну..это не есть основополагающий фактор.. и голландских много.. причём и в русском кстати тоже.. Царь Пётр постарался..
Ссылка (http://www.daube.ch/opinions/sprache06.html)

Elena Swissbel
10.06.2009, 23:13
в той ссылке, что приведена в начале, такие тоже можно найти

Elena Grenchen
24.07.2009, 18:51
Помогите плиз перевести на правильный инглиш:
-Мы поможем сделать правильный выбор!
ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

Marina Vionet
27.07.2009, 13:36
Я бы сказала We will help you make the Right choice!

Наталия Календула
30.07.2009, 23:19
Нашла старый учебник франко-анлийский, там карточки - на одной стороне вопросы по фр, на обороте - ответы на англ. Ну и что они этим хотели сказать? Читайте:
Дана была фраза вроде "одна из кузин моей мамы приехала вчера сюда." Перевод: "A COUSIN OF MY MOTHER'S HAVE COME HERE YESTERDAY"
Кто заметил ошибки? сколько?

Irina Piero
30.07.2009, 23:24
A COUSIN OF MY MOTHER'S HAVE COME CAME HERE YESTERDAY


???

Olga Valais
30.07.2009, 23:25
просто of my mother или my mother's cousin.... а по французски то хоть правильно там?

Владимир Тот Ещё
30.07.2009, 23:29
One of my mother's cousins have come here yesterday evening.

Виктория Противная
30.07.2009, 23:43
Я англицкий не очень знайт, но вроде с she применяется has, или я обшибаюсь?:hii

Александр Егоров
30.07.2009, 23:45
Моя версия:
One"s of my mother cousin has came here by evening yesterday.

Владимир Тот Ещё
30.07.2009, 23:48
Моя версия: One"s of my mother cousin has came here by evening yesterday.
I don't think it's correct version.
Противная, Yes, indeed, "she" and "he" use "has".

Виктория Противная
30.07.2009, 23:53
Моя версия: Yesterday, one of my mom´s cousines came here. Ещё вариант: One of my mom´s cousines came here yesterday.
Это ещё что! А вот слово, произносимое как "тёртин" или другое, "мувр"? Кто расшифрует в нормальный англицкий?

Александр Егоров
31.07.2009, 00:00
Тот Ещё, Why?

Ещё вариант: One of my mom´s cousines came here yesterday.
It"s version is true,in my opinion.
Дамы и господа,так где-же правильный вариант?

Владимир Тот Ещё
31.07.2009, 00:22
Александр, потому что "одна из кузин" переводится как "one of the cousins". "Вечером" переводится как "in the evening".

It"s version is true,in my opinion..
This version.

Александр Егоров
31.07.2009, 00:36
This version.
Вот здесь я с Вами абсолютно согласен.Что касается перевода слов "одна из кузин" ,то,поскольку речь идёт о какой-то неизвестной кузине,т.е. одной из многих, то артикль перед существительным не употребляется.

Tatiana Bidnik
31.07.2009, 00:39
my mother's cousin came here yesterday. Voila
Артикль перед исчисляемым существительным употребляется обязательно. Или "а", или "the".

Александр Егоров
31.07.2009, 00:47
Простите,действительно должен употребляться неопределённый артикль а.

Tatiana Bidnik
31.07.2009, 00:59
We will help you TO makе the right choice!
Я думаю так правильнее

Наталия Календула
31.07.2009, 10:57
Французский вариант был такой: "Une des cousines de ma mère est venue hier"
AАнглийский тот, что я процитировала: "A cousin of my mother's have come yesterday"

"A cousin" оправданно, так как une des cousines , то есть их несколько

Have come, конечно, недопустимо, если yesterday, да и должно уж было быть has
Ну а mother's, если уже было of, тоже не нужно

Итого - три ошибки в одной фразе учебника...и эти люди запрещают нам ковырять в носу!:bangin:

Cаrriе Mаdеndа
31.07.2009, 11:05
My mother's cousin has come yesterday (option - came yesterday). Зависит от контекста

Наталия Календула
31.07.2009, 11:07
Ир, с каких пор в Perfect указывается точное время??? Это же учебник, для чайников, и им такое впаривать? Не согласна. Это понятно. Просто после такого учебника человек захочет сдать экзамен, ему эти три ошибки сто пудов заметят. И он будет говорить "Да ну, язык такой разный, можно и так, и так". Вот кто-то повеселится...

Cаrriе Mаdеndа
31.07.2009, 11:07
а кто бы из еще в быстрой разговорке употреблял в таких предложениях. контекста нет... так может иметься в виду.. что прямо вот вчера, вот с пылу с жару припылил... Наташ... нет мертвого языка с фиксированными правилами.. и часто.. подбные естердей ни оч ем не говорят. Наташ, а я вот теперь со всем согласна.. после того, как с нашими пообщалась здесь.. послушала как англичане ржут над американцами. а американцы над англичанами, после того, как челюсть по поднимала с полу от того, сколько версий может быть, и то, что у одних - неправильно, у других - файн... когда после слова кукис, мне шотландец заявил..фи...this american influence...how could you sweaty? let's speak real english...Я теперь со всем согласна..и на все забила
О ля ля? Натусь, а ты принимала экзамены? Я принимала... и скажу тебе по большому секрету... в первую очередь обращают внимание на то, что ыбло в билете...и именно на ошибки, сделанные при ответах обращается внимание.. если человек говорит флюентли абсолютно...такой фигни как э уан казин.. вряд ли кто расслышит..если ты трещишь как дятел... уловить все невозможно.. в письменных заданих - это да.. глаз уже наметан на ошибки как у коршуна...а устная речь...

Наталия Календула
31.07.2009, 11:36
Экзамены? Ир, я ж на курсах N лет работала, каждый семестр экзамены. Конечно, на артикли плевала, если речь хорошая. Но грубую временную ошибку замечала. Это азы, а их надо проговаривать на автомате. И методисты за нашей спиной не давали в таком случае завысить оценку.

Vera Zurich
31.07.2009, 12:17
По поводу ошибок в учебниках.. моя племянница учит английский, девочке 8 лет. в учебнике ошибка на ошибке типа have - has и т.п.
Оказывается, это сделано специально, так как детки маленькие, им типа трудно заучивать все сразу, поэтому они запоминают один варинт, а потом, когда повзрослеют, будут учить правильно. Сказать, что я была в шоке - это ничего не сказать. Если изначально учить неправильно, потом будет очень трудно перестроится...

Elenа Basel
31.07.2009, 17:28
Кэрри, я думаю ты имела ввиду sweetie, никак не sweaty
вот так мелкая ошибка при быстроте печатания может кардинально исказить смысл, сижу ржу, переводя твой вариант

Olga Capra
31.07.2009, 18:56
позволю себе поспорить, такие грубые ошибки РЕЖУТ слух, и человек, их совершающий, по определению не может говорить бегло, разве бегло спотыкаясь
в перфекте в английском не может быть вариантов, действие либо совершилось, либо когда-то произошло, но это уже совсем другая видо-временная форма, простите за занудство

Cаrriе Mаdеndа
31.07.2009, 21:08
Сама смеялась Еленка... ой уж эти sweaty and sweetie ... у меня еще несколько таких "заколдованных" слов есть recEive belIEve.. вот пишу и думаю,, а каков спеллинг?
Ольга, да что вы.. какое занудство??.. нормально... режут и режут..

Наталия Календула
01.08.2009, 11:36
Ира, по поводу этих слов могу подсказать "правило Алисы". Пишешь мысленно имя Alice и смотришь, какие гласные идут в нем после L, а какие после C
Получается believe, relieve (i после l). Receive, deceive (e после c)

Александр Егоров
01.08.2009, 16:42
Календула, Carry Madenda, OlgaSF, Ваши знания языков обязывают меня восхищаться Вами.Сам имею такую "слабость",но в сравнении с Вами-я младенец.Не позволите ли младенцу, в особо тяжелых случаях,обращаться за помощью? Обещаю быть не очень назойливым.

Cаrriе Mаdеndа
02.08.2009, 13:26
Я болтаю... и пишу конечно, но мое болтание "облегчает" восприятие ошибок.. у нас все болтают и все делают ошибки (даже американцы в серьезных ситуациях у англичан спрашивают, как лучше сказать или написать), потому я уже совершнно спокойно ко многому отношусь, а если человеку действительно нужно что то спросить - ты у нас в этом деле - дока... и нечего смущаться . Это правда

Тася Цюрих
03.08.2009, 00:57
One of my mother`s cousins came here yesterday
To my mind it is the very correct variant!!!

Marina Vionet
03.08.2009, 11:22
ой, девочки, нам на теорграмматике английского языка профессор впаривал, что запросто можно сказать, к примеру, I read now.И пусть только попробует кто-то что-то возразить. Что уж тут перфект и естердей, изжили себя just-already-yet правила, главное, эффективная коммуникация, то бишь, чтоб ты был понят. А дальше сплошная эстетика. Прогрессивные методисты за fluency over accuracy.

Marina Vionet
03.08.2009, 11:29
Ан нет. Новые правила допускают говорить и так, и так. Британцы лично подтвердили, в новых учебниках тоже пишут в двух вариантах.

Cаrriе Mаdеndа
03.08.2009, 11:41
Соглашусь с Мириначика... из разговоров с коллегами поняла, что меняется контекст,. сам посыл фразы..
в русском скорее всего перевод обеих фразх будет одинаков Мы поможем вам сделать правильный выбор. В английском же посыл слегка меняется.
We will help you make the Right choice!
Мы поможем и вы сделаете, сами правильный выбор... отсутствие инфинитива и придаточное вы сделаете (а мы только поможем)
We will help you TO makе the right choice!
Здесь же посыл более навязчивый.. то есть мы вас подтолкнем СДЕЛАТЬ правильный выбор...то есть вопрос весь в том, каков посыл компаниии... таков будет и выбор..

ИМХО

Marina Vionet
03.08.2009, 11:45
Кэри, это из личных наблюдений про посыл? Я про такое никогда не слышала.. Мол, якобы нормальное стремление языка к простоте, не более того.

Cаrriе Mаdеndа
03.08.2009, 11:49
нет... это из личных дискуссии... когда о тонкостях говоришь.. мы часто слоганы всякие для вебсайта обсуждаем. (слоганы предполагают правильные месседж для восприятия - посыл).. но я там написала - ИМХО.. потому что.. как уже в какой то теме говорила..у меня носители языка не могут договориться иногда как правильно. придираются друг другу.. ищут вариант.. . так что мое мнение..просто мнение только....я не носитель...

Marina Vionet
03.08.2009, 11:59
сори, не заметила имхо. Я просто подумала, может, мало ли, кто из Ваших англоговорящих коллег такое объяснение дал. Но им, по-моему, и впрямь все равно как говорить, это только мы, иностранцы, их язык по полочкам все раскладываем и раскладываем и раскладываем

Elena Grenchen
03.08.2009, 12:30
Девченки спасибо огромное!
Это как раз нужно было по работе, но я не уверена что наши клиенты настолько осведомлены в тонкостях языка и в принципе, как ни напиши по смыслу подходят оба перевода!
:girl_curtsey::connie_boy_cleangla
СПАСИБО!

Наталия Календула
03.08.2009, 13:45
Вот насколько я помню, где-то указывалось, что если стоит личное местоимение, то можно без to - Help him find it, а если другое слово, то лучше с to

Наталия Календула
03.08.2009, 14:17
Все это хорошо. Но какое у вас ощущение, когда иностранец говорит вам "Моя завтра ходила?" Примерно так же будут для них звучать упрощенные фразы в нашем исполнении. И к тому же речь шла об УЧЕБНИКЕ, после которого люди будут сдавать экзамены, а может, и письменные, а может, и претендовать на работу - как их там оценят, если деловое письмо напишется с подобными ошибками?

Marina Vionet
03.08.2009, 14:43
я абсолютно согласна с вами, что в учебниках такие ошибки недопустимы ни в коем случае, особенно в учебниках для малышей, как Верра описала чуть выше, например, но в речи - по мне, так дерзайте! Людям, которым деловой английский нужен, конечно, надо грамотно владеть, но от того, сказал он паст симпл или презент перфект, суть для его бизнес партнеров, я уверена, никак не поменяется. Я встречала нескольких людей, которые ведут переговоры, до определенного уровня, конечно, на почти моя-завтра-ходила языке, главное в своей области они про и владеют терминологией на 100%. Хотя, и это, бесспорно, необходимо, все они работают над Эстетикой, посещают курсы и дриллят грамматику по вечерам. Просто в современном мире, где предполагается, что на английском должны говорить ВСЕ, грамматика явно отходит на второй план, главное, достигнуть взаимопонимания.

Повторюсь, считаю, что Вы безусловно правы по поводу учебников. В Учебниках такие ошибки недопустимы.

Cаrriе Mаdеndа
03.08.2009, 15:24
Ой, Мариночка, сама в реале постоянно это слышу... это как короткая версия длинного предложения.. спрашиваю коллегу-американку..: читала мой мейл? я там тебе все изложила" и она тут же, не отрывая глаз от экрана: "read it now" . Так что...

Marina Vionet
03.08.2009, 16:54
...так что да. И такое ведь сплошь и рядом. От очень образованного мужчины-британца лично слышала (в очень разговорной, конечно, речи) "You is a very nice girl" и ничего, не рухнул бигбен

Антон Марсоход
01.10.2009, 22:44
Тут ваще девушка жжОт
(про Буша)

QvWj18LeU1g

Irina Berdianka
01.10.2009, 23:21
Спасибо за Караоке!

Жаль вот в английском не силён!

Alesya Kirsid
19.10.2009, 14:25
A guy suspected that his wife was cheating on him, so he hired a Chinese detective.The cheapest one he could find.

This is his report:

Most honorable sir,

You leave house. I watch house. He come house. I watch. He and she leave house. I follow. He and she go hotel. I climb tree. I look window. He kiss she. She kiss he. He strip she. She strip he.. He play with she. She play with he.
I play with me. I fall off tree. I no see.

No fee,

Cheng Lee.

Александр Егоров
19.10.2009, 19:59
Ladies and gentelemens.Good evening! Do you may take me in yours warm communittee?

Natalia Starostina
22.10.2009, 11:43
Dear English speakers!!!!

I`ll have FCA exam in november. Did somebody pass this exam?
Can you give me any information about this exas/ some advice. I need you help and advice!

Many thanks

Olga Sutter
27.10.2009, 13:49
you can also use listen-to-english.com. i used to live in london, brigthon, malta..

Александр Егоров
27.10.2009, 18:57
I thingk, the UK English is real English but USA English,Australien English and other is slangs.

Alesya Kirsid
09.11.2009, 18:05
Certificate in English Language Teaching to Adults
кто-нибудь сдавал здесь? расскажите, пожалуйста, что представляет из себя курс подготовки и сам экзамен (в т.ч. и в денежном эквиваленте). заранее большое спасибо

Людмила Темерева
08.01.2010, 19:49
Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста, курсы английского языка в Женеве.

Ольга Бернаскина
08.01.2010, 20:59
IFAGE - курсы иностранных языков для взрослых и не только языков. И те и другие курсы хорошие.

Людмила Темерева
08.01.2010, 22:29
Спасибо, я нашла их сайт, интересно. Нашла еще курсы Мигро, они подороже, не знаю какие лучше. Кто-нибудь учился на тех или на других?

Ирина Пензина
12.02.2010, 23:35
Подскажите пожалуйста курсы английского в Лозанне?

Sofiya Geneva
13.02.2010, 13:33
Лина, какие все таки выбрать? Ты своими курсами довольна?

Lina Linuke
14.02.2010, 00:34
Я вот совсем против IFAGE. Мой опыт по изучению французского на этих курсах - в группе 18 человек!!!! Нереально. Думаю и Мигро не стоит. Есть Берлитц, есть Уолл Стритт
Sofiya, я хожу сейчас в ACS International House. Так же есть и английский. В принципе довольна, но... цена 1500 в месяц за интенсив. Очень все медленно и печально. Повторяют и закрепляют по 10 раз. Говорим много. Но мне Chomage платит. За свои деньги я думаю довольна не была бы, потому что все уж очень медленно и ненапряжно, и еще раз пассе композе пройдем, и еще раз.... Как начну работать будут продолжать вечерами, но в IFAGE не пойду точно, толку никакого.

Alesya Kirsid
15.02.2010, 09:00
..поскольку дело касается изучения английского языка, решила разместить сюда:
Ситуация: я и моя новая студентка, швейцарка, первое занятие... беседуем, пытаюсь выяснить уровень её познаний в английском... она говорит, мол, мне бы побольше разговорки и спец. лексики (Business English).. спрашиваю её - а как у вас обстоит дело с грамматикой? на что получаю ответ: нет, спасибо, грамматика мне не нужна - я ею не пользуюсь...":bangin::D:D

Elena Swissbel
15.02.2010, 15:36
Esto_kirsid, интересно, а как же она тогда разговаривать собирается? азбукой Морзе?

Elena Vybornaya
15.02.2010, 17:00
Ребята, поделитесь впечатлениями, если кто-то сдавал экзамен Cambridge ESOL for work... Планирую сдавать и даже не знаю, чего ожидать.

Fashion Bunny
15.02.2010, 23:40
Вот я сейчас в Wall Street Institute, на полный день, на 3 мес. Он у вас вот так выглядит. Wall Street Institute in der Schweiz (http://www.wallstreetinstitute.ch/de/ueber-uns/wsi-in-der-schweiz.html)
Система обучения как в уни, свободное планирование обучения, только 1,5 ч. лекций. 1-2 раза в неделю энткаунтер с преподавателем (у нас они из Англии, живут в Берлине). Говорят в институте все только по английски. У вас должна быть та же система. Платит мне всё АА.

Svetlana Sereniti
12.05.2010, 00:40
Раз уж тут подняли вопрос о курсах.... не подскажет кто нибудь, на какие курсы пойти тут английский учить? В Москве не успела восполнить этот пробел.А тут смотрю курсов много, но цены такие офигенные.... что есть из англ. курсов доступное и приличное?

Наталья Примакова
03.06.2010, 22:30
Kто может посоветовать как быстро выучить английский, надо срочно, за 6 месяцев.

Может кто-то знает хорошую методику обучения?

Alesya Kirsid
04.06.2010, 09:05
Наташ, а что значит "быстро выучить"? вообще,самый оптимальный вариант - отправиться в англоязычную страну а так...за 6 месяцев (даже интенсива) можно только повысить уровень, и только с преподавателем - самостоятельно хороших результатов, да еще и за такой срок, не добиться.
если вы из Берна - обращайтесь, помогу

Главный Редактор
04.06.2010, 14:46
У меня есть отличный рецепт, но ты замужем, значит мой рецепт не подходит.

Наталья Примакова
04.06.2010, 20:12
.....вообще,самый оптимальный вариант - отправиться в англоязычную страну


этот вариант замечательный на годик и всё ок, сама бы с удовольствием поехала.

Elena Swissbel
05.06.2010, 00:03
знаю некоторых, кто учит ин. язык с помощью Скайпа (находят учителя нашего или носителя языка - что кому предпочтительнее - и вперед!)
экономится время на дорогу свое или репетитора, хорошая возможность ежедневно по нескольку часов говорить на ин. языке (что очень важно, если нужно выучить быстро и качественно)

Zhanna Koschka
05.06.2010, 16:57
Берешь интересную тебе книгу, читаешь по главам, выписываешь незнакомые слова, потом опять читаешь, уже без словаря. Но фишка в том, чтобы все это кому-то знающему рассказать, кто бы тебя поправил. Можно перессказать на бумаге. Но это работает, если уже есть определенные знания, то есть не с нуля. С нуля надо, чтоб правильно грамматика села.

Наталья Примакова
05.06.2010, 17:04
да вчера начала с книжки, со словарём осилила пол страницы, потому что слова все не знакомы. тупо посмотрела часовой фильм с титрами, поняла 2 слова, 10 догадалась (по смыслу и картинкам). сегодня опять буду тупо его смотреть. выучила всего 5 слов. рассматриваю предложения учителей, какое мне больше подойдёт по времени.

Elena Grenchen
05.06.2010, 19:59
сиди и зубри это помогает. снова и снова. +курсы, хоть пару раз в неделю, чтоб в нужное русло направили. Другого способа НЕТ, только учить учить учить.
Снова и снова повторять.И не заметишь как все выучишь. Кто бы что не говорил, сам язык в голову не залезет без усилий.

Наталья Примакова
05.06.2010, 22:50
Лен спасибо так и делаю, тем более опыт проверенный на немецком, на первом месте зубрёшка.

Elena Swissbel
06.06.2010, 01:03
маленький совет при зубрежке особо не запоминающихся слов: придумать к ним ассоциацию (на что похоже, что напоминает) - обычно такие ассоциативные связи хорошо работают (если все делать правильно).

насчет книжек: лучше начинать с адаптированных, а то в обычных столько незнакомых слов, что надоест смотреть в словарь и весь интерес пропадет.
раньше еще, кажется, Ридерз дайджест печатали на двух языках (русском и английском), можно было сравнить текст и запомнить, как что будет на английском. сейчас видела РД только на русском, но, может, какие другие книги/ журналы еще так печатают, не в курсе.

фильмы хорошо смотреть на английском те, которые уже видел на русском - тогда знаешь, о чем речь, и больше концентрируешься на английских словах.

Yulia Damian
06.06.2010, 16:18
Я знаю, где в Берне есть безплатные курсы английского языка с носителями языка. Кому надо обращайтесь в личку.

Наталья Примакова
21.06.2010, 23:42
у кого есть желание посещать курсы английского (бесплатно) в Берне. в дваём веселее

Svetlana Moni
22.06.2010, 01:15
Я бы с удовольствием присоединилась, давно имею желание,но жаль Берн далековато

Ekaterina Couturiere
22.06.2010, 09:58
Ой, и у мнея есть огромное желание!!!!!! Но нету возможности - тоже далековато! Давайте выпьем за то. чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями!!!!
а еще лучше за то, чтобы НАШИ ЖЕЛАНИЯ ОФИГЕВАЛИ ОТ НАШИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ!!!!!!

Zhanna Koschka
22.06.2010, 10:57
я очень хочу - тем более бесплатно. а как долго можно учить? сколько идет урок? какое время и дни занятий?

Yasmin Hasmik
22.06.2010, 15:34
Наталья,я тоже хочу !

Natalia Bar
16.07.2010, 21:00
я давно хочу выучить английский но не знаю с чего начать.... кто посоветует с чего начать...?

Irina Piero
16.07.2010, 22:02
Вариантов много: взять преподавателя; пойти на курсы; купить самоучитель; поехать в англоговорящую страну; найти англичанина, желающего выучить русский, и учить друг друга......

Ekaterina Wayenberg
17.07.2010, 18:48
Если есть базовый, то - найти друга/подругу иностранцев. Без разговорной практики вы далеко в изучении не уйдете, и основная идея такого общения - невозможность употребления русского языка.

Наталья Примакова
17.02.2011, 01:58
можно тут (http://www.iLearnWords.com)поучить в свободное время
кто знает где можно скинуть на mp 3 чего нибудь полезного, для учения на английском, что бы использовать время в дороге и на тренажёре.

Ksenia Lambiel
24.02.2011, 22:15
Я скачивала учебники на этом сайте (http://www.alleng.ru). Огромный плюс, что к дискам прилагаются письменные материалы, что позволяет быстрее сориентироваться в диалогах и запомнить их. Там не только английский, но и другие языки...

Наталья Примакова
24.02.2011, 22:21
не открывается.............

Ksenia Lambiel
24.02.2011, 22:30
Хм, и у меня не переходит...Глюк какой-то
Введите в яндексе в поисковую строку "ассимиль английский без труда", первая ссылка должна быть на этот сайт. Должен открыться!

Svetlana Semezvetic
16.03.2011, 08:24
Подскажите пожалуйста хорошие курсы английского языка в Цюрихе? Знаю что их много, но вот выбрать не могу. Так же не откажусь от чстного преподавания.

Elena Ogorodnikova
05.05.2011, 22:04
The verb Help often acts like a modal verb (Must, Can) and does not require a particle To after it.

Наталья Примакова
05.05.2011, 22:07
The verb Help often acts like a modal verb (Must, Can) and does not require a particle To after it.

да если бы ещё объяснение было бы на русском, было бы супер

Elena Swissbel
06.05.2011, 01:39
если нужен просто перевод, то вот: "Глагол "Help" ("помогать") часто выступает в роли модального глагола (как глаголы "должен", "мочь") и не требует употребления частицы "to" после себя.
В конструкции "не могу [мог] не (делать/сделать что-либо)" вместо частицы "to" употребляется герундий ("can't help doing smth.).
Например: She can't help thinking of it. — Она не может не думать об этом.
I could not help laughing. — Я не мог удержаться от смеха. I couldn't help but laugh. — Я не мог не смеяться.
А еще во время моей учебы в универе нам говорили, что, так сказать, "официально", в письменной речи, частицу "to" нужно употреблять (там, где она нужна по правилам), но в разговорной речи есть тенденция эту частицу опускать.
Вполне возможно, сейчас уже оба варианта существуют параллельно "официально".

Elena Ogorodnikova
21.05.2011, 01:27
Leaving Ireland for Zug in 6 days, very excited! Taking the ferry over to France, then a big drive in a campervan all across France (via Paris) and Zug as a final destination. Hope to make it there just in time for the barbeque on Saturday!

Svetlana Vladimirovna
23.05.2011, 19:57
Интересный сайт (http://learnenglish.britishcouncil.org/en/) для тех кто изучает английский, есть разделы для детей и преподавателей.

Евгения Риберальта
24.05.2011, 13:18
как один из вариантов советую метод изучения языка по Драгункину -работает 100%,он написал уже много книг. даже президент рекомендовал самоучитель Драгункина по англ.яз. и я лично знаю людеи заговоривших после чтения Драгункина

Наталья Примакова
25.05.2011, 00:30
о где же это чудо достать?

Елена Шибаева
19.06.2011, 12:21
Maby in internet? I am looking for new friends here in Geneve, and if some body wont to study talien or maby talking on english,i am here.

Ksenia Lambiel
18.08.2011, 18:29
Пословицы и поговорки на английском (с аналогами)
An hour in the morning is worth two in the evening (Утро вечера мудренее)
An evil chance seldom comes alone (Беда никогда не приходит одна)
An attempt is no sin - if you try you may win (Попытка не пытка)
Allow a pig at table to sit and it'll put on the table its feet (Посади свинью за стол, она и ноги на стол)
All men tell of their own ills (Что у кого болит, тот о том и говорит)
After us the deluge (После нас хоть потоп)
After clouds comes sunshine (Будет и на моей улице праздник)
After a storm comes a calm (После бури наступает затишье)
A tuft of hair from a mangy mare (С паршивой овцы хоть шерсти клок)
A spoon is dear when lunch time is near (Дорога ложка к обеду)
A sow is no match for a goose (Гусь свинье не товарищ)
A soldier who doesn't want to be a general is a bad soldier (Плох тот солдат, кто не мечтает стать генералом)
A single thread from everyone - and there's a shirt for a naked one (С миру по нитке - голому рубашка)

Svetlana Vladimirovna
09.06.2012, 00:47
У меня сейчас будет забавный вопрос, если кто знает, пожалуйста буду признательна за ответы. Какие есть варианты перевода слова Strider на русский язык?