PDA

Просмотр полной версии : Скажите мне честно, каким образом Вам удалось выучить новый язык?



Елена Башмакова
12.10.2007, 04:59
Скажите мне, каким образом вам удалось выучить французский язык? Ну, не дается он мне хоть убей! Хотя, конечно же , рано об этом говорить после четырех занятий, но тем не менее я даже произнести эти вычурные французские фразы не могу. Который день учу цифры и еже с ними, и не могу запомнить. А читать это уж совсем невозможное для меня, вижу слово, а как его произнести, порой из энного количества букв читается только две, а куда девать остальные? И не бестолковая я - английский с налету выучила, а тут вот топчусь и главное, нет терпения. Нет усидчивости. Быстро надоедает. Скучно, блин. Ну, что же с этим поделать?

Natalia Urania
12.10.2007, 10:51
Если скучно, значит: преподаватель не может заинтересовать, или, если Вы учите французский язык сама, то понятно, почему такая проблема - Вам кажется, что никогда ничего не получится, хотя это не так! Что делать: 1. Сидеть и разбираться с правилами чтения (медленно, никуда не торопясь). Поверьте, это не самое сложное во фр. языке! 2. Пробовать читать что-то легкое и забавное - комиксы, например, "Le Petit Prince" (Маленький Принц). 3. Купить диск Tell Me More - French (интерактивная система, учить язык совсем не скучно - кстати, можно тренировать произношение!). Дальше будет лучше, французский мягкий, мелодичный, романтичный, так что заговорите! Французские цифры - это действительно сложно, но со временем и это выучите! Вот полезный портал - про изучение языков, материалы, методики как учить (http://www.franklang.ru/how-to-learn/) Французский (http://www.franklang.ru/french/) и Немецкий (http://www.franklang.ru/deutsch/)

Tatiana Andruhova
12.10.2007, 14:53
Очень знакомо. Не поддавайтесь панике, все придет, все будет, и вы еще полюбите этот язык. Посоветовать могу в таком случае - только терпение, усидчивость, настойчивость, и учить, учить, учить. 4 занятия - это вообще ничего. Для произношения действительно не плохо Tell me more. А еще надо много читать вслух, произносить трудные для вас слова по 300 раз и главное, найдите жертву, которая вас будет поправлять удачи!

Лана Сердешная
12.10.2007, 22:08
Загляните на сайт (http://www.franklang.ru ), очень удачный! Надеюсь,что он вам поможет освоить французский язык легко!

Nika Beachblonde
13.10.2007, 18:06
Думать на французском, наслаждаться чтением французских книг (на французском, разумеется), ловить кайф от фразеологических оборотов, понимать французский юмор и не мочь донести его по-русски, разговаривать во сне по-французски - этого недостаточно. Вот когда ты будешь в кухне делать чай и между делом слушать новости по тв, который стоит далеко в зале и слышимость смазана и не напрягаться, тогда можно сказать, что ты более ли менее выучила язык, и это случится через 1-6 лет (в зависимости от возраста) при огромном желании и ежедневных занятиях не менее 4 ч/день. это твоя перспектива, готовься 4 занятия. Руки ещё не раз будут опускаться, но ничего невозможного нет, особенно в начале пути

Ekaterina Egger
15.10.2007, 14:34
Примерно 2 года назад я тоже была в Вашей ситуации. А еще чуть раньше, перед самым отъездом в Швейцарию учила французский с репетитором в Минске в течение 3-х месяцев и результат нулевой совсем был. Потом приехала в Женеву пошла на курсы и за 3 недели выучила и узнала больше чем за 3 месяца! У меня паника была где-то примерно полгода, может чуть больше, тоже все трудно давалось по сравнению с английским, а потом все само пришло и встало на свои места. Теперь по-французски говорю правильнее чем по-английски, хотя если бы мне об этом два года назад кто-то сказал - никогда бы не поверила. Так что дерзайте и не стесняйтесь практиковать язык, и вот увидите, очень скоро он сам к вам придет!

Ekaterina Dreamsie
17.11.2007, 00:53
В качестве поддержки скажу вот что: я начала на этой неделе китайский учить, так вот я в полном ауте :rofl: Хоть вижу слово, хоть не вижу. Пока запомнила. как будет "ты" и с какой интонацией из 4-х это произносится, ушло полдня Я уверенна, что со времени первого поста в этой теме Вы уже подружились с французским языком. На что я очень надеюсь в скором времени с китайским

Bagina Oftringen
17.11.2007, 10:41
когда мы приехали в Польшу я была уверена что никогда не освою этот язык.Прошло время и я его ни только понимаю но и читаю и свободно общаюсь и пишу.Теперь я тут и мне кажется что немецкий я никогда не освою,а может это дело времени.И совсем скоро мы все тут будем пусть; не свободно но хорошо говорить понмать и писать по немецки.

Ksenia Karamelka
17.11.2007, 11:42
Я занимаюсь французским здесь в Украине, и конечно будет легче когда приеду. После второго занятия я была в шоке! "Кес ке се?" - Блин так много букв и мало звуков! Пьер очень долго с меня смеялся. Не сказала бы, что словарный запас слов у меня большой, но тем не менее (2 мес занимаюсь) могу уже сносно читать и кое-чего (примитивный текст) перевести! Сказать сама пока не могу.Барьер как говорит моя репетитор. Много писать и читать нужно, но перед этим четко разобраться с правилами чтения.

Anna Guelat
19.11.2007, 22:51
Вы главное не переживайте. У меня было так: приехала сюда не знала спасибо и досвидания. Свободно говорю на англ, выучила его тоже на лету, а с франц потуже. Купили Ассимиль (это такая книжка и 4 диска прилагается), мне понравилось. Там главное транскрипция на русском есть. Методика поставлена на диалогах. Я по началу диалоги заучивала, а потом мужу рассказывала. А цифры выучила с помощью игры Лото. Родители моего мужа часто играют, вот и я поросилась с ними. После второго раза до 100 знала, а там уже просто. Конечно сейчас я говорю как сапожник (без грамматики), но в магазине уже объяснится смогу. Грамматику можно понять со временем. А что бы грамотно писать, нужно только писать, и писать. Берете слово и прописывайте его пока не выучите. Удачи вам.

Natalia Bernd
02.02.2013, 17:17
Мама Дорогая, французский учить! Сын в школе учит, вернее не учит, а делает вид что француз.

Aleksandra Fabbro
02.02.2013, 18:53
Английский выучила в принципе сама. Да в школе учили, но поскольку школа у меня была физмат то все это было на очень базовом уровне и никому не нужно. Родители водили меня к разным преподавателям но как то все равно особенных результатов не было. Лет в 13 меня отправили в Англию и там я заговорила.. я настолько влюбилась в эту культуру и литературу что стала просто скупать кучи книг классических авторов в оригинале. Ночи напролет вооружившись словарями я запоем читала сначала Остин потом сестер Бронте, Скоттa, Теккерея и т.д. Много позже читать в институте специализированную литературу по финансам на английском оказалось невероятно легко. Так что пока я не полюблю язык и не захочу его выучить, ни одни курсы мне в этом не помогут. Французский учила два года, но в институте от постоянного использования только английского совсем все позабыла. Я занималась по: Попова, Казакова "Французский язык (http://www.char.ru/books/840700_Francuzskij_yazyk_uchebnik_dlya_I_kursa_institutov_i_fakultetov_inostrannyh_yazykov_Grif_MO_RF)", Гастон Може "Курс французского языка (http://www.uchiyaziki.ru/index.php/kursi-francuzskogo-yazika/153-gaston-moge-kurs-francuzskogo-yazika)" и Assimil (http://www.amazon.com/French-Ease-Assimil-Method-Books/dp/2700520130). Сейчас учу немецкий. К сожалению, чтение Гете, Шиллера или Ибсена это для меня пока трудновыполнимая задача, но есть к чему стремиться. Надеюсь занятия немецким по 5-6 часов в день и мое упорство приведут меня к намеченной цели. Искренне восхищаюсь теми людьми на этом форуме , кто уже освоил немецкий и удачи тем, кто как и я его еще только учит.

Vitalina Liapko
29.06.2013, 12:24
Мысли о родине мешают эмигрантам учить язык той страны, в которую они прибыли. К такому выводу пришли психологи из Колумбийского университета (США). Психологи под руководством Шу Чжана наблюдали за поведением студентов и профессоров из Китая, которые живут в Ньй-Йорке. Все эти люди бегло говорили по-английски и не имели проблем с общением. Участники прошли тесты, в которых были использованы фотографии американцев и китайцев, а также культурные символы этих стран. Кроме того, в текст некоторых задач специально были вставлены лингвистические ляпы («китаизмы»). Оказалось, что любое упоминание о Китае заставляло участников эксперимента говорить медленнее и делать ошибки в самых простых английских словах. По мнению психологов, это показывает, что мозг человека «настроен» на культурный контекст и стремится переключиться на родной язык, даже если человек уже общается на другом. Психологи и педагоги, в связи с новой информацией, советуют абстрагироваться от всего, что напоминает вам о родном наречии, и полностью переключить свой мозг на страну, жители которой являются носителями изучаемого языка.

http://img.velvet.by/files/userfiles/16096/r-thumb.jpg (http://www.velvet.by/files/userfiles/16096/r.jpg)

Kristina Banon
09.10.2013, 21:32
Девочки, которые писали в начале ветки, Как Вы? Какие успехи? Все уже хорошо говорят на нужном языке? Вселите надежду! Расскажите про свои успехи!

Лана Сердешная
09.10.2013, 22:05
Девочки, которые писали в начале ветки, Как Вы? Какие успехи? Все уже хорошо говорят на нужном языке? Вселите надежду! Расскажите про свои успехи!

Лично меня, чтобы я заговорила, нужно лишить общения на русском. А это нереально. Ну занчит помрем, не освоивши язык. А что делать.

Kristina Banon
09.10.2013, 22:11
Лана, у Вас большой круг общения на русском? Много соотечественников проживают вокруг? А муж на каком языке говорит?

Kristina Otis
09.10.2013, 23:54
У нас дома русско-немецкий язык завёлся. Мой русский учил, я немецкий. Вот болтаем на двух и мешаем.

Лана Сердешная
10.10.2013, 10:58
Лана, у Вас большой круг общения на русском? Много соотечественников проживают вокруг? А муж на каком языке говорит?
У меня очень большой круг общения. Так уж получилось. И Ладошки в том числе. И не со мной рядом этот круг, хотя , теперь, и рядом есть. А муж вязл и русский выучил, поэтому и дома больше на русском, чем на немцком. А на немецком разговариваю только по необходимости.

Vitaly Sochnov
10.10.2013, 11:46
Берите пример с Като Ломб. Эта женщина сформулировала 10 простых правил, которые помогают освоить любой иностранный язык быстрее. Я и сам при изучении иностранных языков всегда стараюсь следовать по возможности этим правилам. А если уж не получается следовать всем правил, то хотя бы части из них.

Десять заповедей Като Ломб

1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не "форсируй", но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.

3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

4. Выписывай вне очереди и заучивай все "готовые фразы", которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.

5. Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст
запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, единственного числа. Например: "I am only pulling your leg" (Я тебя только дразню).

8. Иностранный язык - крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями - носителями языка.

9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам.

Като Ломб предложила простую
формулу, которая определяет результат в освоении языка.

затраченное время + интерес = результат
или, если ее немного
уточнить:
(затраченное время + интерес) / стеснение (страх сделать ошибку) = результат

P.s.
Ка́то Ломб (венг. (http://old.ladoshki.ch/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA) Lomb Kató; 8 февраля (http://old.ladoshki.ch/wiki/8_%D1%84%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8F) 1909 (http://old.ladoshki.ch/wiki/1909_%D0%B3%D0%BE%D0%B4)(19090208), Печ (Венгрия) (http://old.ladoshki.ch/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%87_(%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B8%D1%8F)) — 9 июня (http://old.ladoshki.ch/wiki/9_%D0%B8%D1%8E%D0%BD%D1%8F) 2003 (http://old.ladoshki.ch/wiki/2003_%D0%B3%D0%BE%D0%B4), Будапешт (http://old.ladoshki.ch/wiki/%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D1%88%D1%82)) — известная венгерская переводчица, писательница, одна из первых синхронных переводчиков (http://old.ladoshki.ch/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%85%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4) в мире.
Получила широкую известность благодаря своим способностям в области изучения иностранных языков. Свободно говорила, читала и писала на русском, английском, французском, немецком. Могла изъясняться и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую, польскую речь. Со словарём читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, латыни, польском языках.
По образованию — физик и химик, однако уже в молодости интересовалась языками, которые изучала самостоятельно. Как она пишет в своих воспоминаниях, во время Второй мировой войны (http://old.ladoshki.ch/wiki/%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0) она тайно изучила русский язык, читая без словаря «Мертвые души» Н. В. Гоголя (http://old.ladoshki.ch/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87). Когда Советская армия заняла Венгрию, служила переводчиком в советской военной администрации. Продолжала изучение языков на протяжении всей жизни. Быстро продвигаясь по карьерной лестнице, получила должность переводчика в Министерстве иностранных дел. По долгу службы посетила несколько десятков стран, о чем рассказала в своей книге «Путешествия переводчика вокруг света».
Внимание привлекает тот факт, что большинство из языков, которыми владела Ломб, она освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. Свой метод освоения языков она изложила в книге «Как я изучаю языки». В основе её подхода лежит принцип «полного погружения в язык»: освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов и заучиванием устойчивых словосочетаний, наиболее часто употребляемых в устной речи.
Ломб неоднократно посещала СССР, где её феноменальные способности привлекали всеобщее внимание. Ей были посвящены статьи в популярных журналах: «Наука и жизнь», «Огонёк» и т. д.
За несколько лет до смерти (когда ей было 90), сохранившая и в преклонном возрасте ясный ум и прекрасную память, Ломб начала изучать иврит, планировала учить арабский.

Vitalina Liapko
10.10.2013, 16:26
Cкажите, кто-нибудь пытался учить язык по методике Дмитрия Петрова? Мне оченю любопытно узнать, действительно ли она так хорошо работает, как многие о ней отзываются. Знакомый учил итальянский язык таким методом, сказал, что через две недели смог медленно, с запинанием, но поговорить на разные темы с итальянцем.


Дмитрий Петров – российский лингвист, полиглот, в разной степени владеющий 30 языками. Автор специализированных профессионально-ориентированных курсов по изучению языков и синхронному переводу. Старший преподаватель Московского Государственного Лингвистического Университета Координатор группы синхронных переводчиков Москвы. Консультант по лингвистическим вопросам ряда государственных и корпоративных структур.
Автор методики по ускоренному освоению иностранных языков, ведущий цикла программ "Полиглот" (http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/36205) на телеканале "Россия К".






Интеллектуальное реалити-шоу "Полиглот". Выучим английский за 16 часов!" представляет собой интенсивный курс изучения английского языка. Преподает настоящий полиглот, в активе которого более 30 языков. Это преподаватель Дмитрий Петров – психолингвист, синхронный переводчик, преподаватель, автор книги "Магия Слова". В группе обучающихся – 8 человек.Причины изучать английский язык у каждого свои. Кто-то мечтает смотреть фильмы и читать поэтов на языке оригинала, кому-то язык нужен прежде всего для общения, а для кого-то является важным стержнем нового этапа в карьере, так как необходим для расширения своих профессиональных возможностей. Но сейчас всех их объединяет одно: участие в программе "Полиглот" для них знаковое событие.Они не знают языка, в лучшем случае у них остались смутные воспоминания от школьной программы. Но они не хотят упустить свой шанс и надеются, что программа "Полиглот" в этом им поможет. Парадокс заключается в том, что уже на первом уроке они начинают общаться на языке. Пусть с ошибками, долгими паузами и напряжением, но прогресс заметен сразу.

Программа " Полиглот" (http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/14505/)

Kristina Banon
10.10.2013, 17:49
Программа " Полиглот" (http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/14505/)

Спасибо большое! Мне очень понравилось! Первый урок прослушала, прописала! Очень просто и доступно! Я не была еще на курсах по изучению языков, но думаю ,примерно так же они все проходят! Какую то специальную методику пока не прочувствовала! Но собираюсь просмотреть все 16 уроков.

Лана Сердешная
11.10.2013, 10:26
Берите пример с Като Ломб. Эта женщина сформулировала 10 простых правил, которые помогают освоить любой иностранный язык быстрее. Я и сам при изучении иностранных языков всегда стараюсь следовать по возможности этим правилам. А если уж не получается следовать всем правил, то хотя бы части из них.

Десять заповедей Като Ломб

.
Советы хорошие, но ко мне не применимые. Ну не могу я заниматься сама. Ни 5 минут, ни три, ни одну. Мне нужно расписание и контроль. Если дома пытаюсь позаниматься, так у меня сразу куча неотложных дел на горизонте вырисовывается.

Natalia Bernd
11.10.2013, 10:59
Советы хорошие, но ко мне не применимые. Ну не могу я заниматься сама. Ни 5 минут, ни три, ни одну. Мне нужно расписание и контроль. Если дома пытаюсь позаниматься, так у меня сразу куча неотложных дел на горизонте вырисовывается.Книги начните читать,ту тематику которая нравится,я начинала с комиксов,сейчас читаю свободно,поначалу трудно каждое слово переводить,очень стремно!но потом как по маслу,главное не бросать,так реально можно втянутся и в голове само собой язык застрянет,со временем конечно.Но это теория ее валом,а вот практики у меня ноль! только открываю рот,и понимаю как нужно мне его закрыть и побыстрее!

Vitaly Sochnov
11.10.2013, 12:18
Но это теория ее валом,а вот практики у меня ноль! только открываю рот,и понимаю как нужно мне его закрыть и побыстрее!

Именно поэтому одного чтения недостаточно. Помимо штудирования грамматики и пополнения словарного запаса путем чтения, необходимо хотя бы раз в день слушать речь на иностранном языке (новости, фильмы, радио). По первому времени лучше всего конечно с субтитрами.
А касательно книжек Вы всё верно скзали. Не стоит начинать с трудных и сложнонаписанных книг. Можно даже каки-либо детские читать - там более простой стиль написания и не так много незнакомых слов. Я когда шведский язык изучал, то мы всего Карлсона перечитали на шведском.

Elena Nasarova
11.10.2013, 13:23
Спасибо большое! Мне очень понравилось! Первый урок прослушала, прописала! Очень просто и доступно! Я не была еще на курсах по изучению языков, но думаю ,примерно так же они все проходят! Какую то специальную методику пока не прочувствовала! Но собираюсь просмотреть все 16 уроков.
Мне очень нравится подход в изучении ин. языков у Елены Шипиловой. Конечно, она не учит читать и писать. Но она выбирает самые важные моменты в изучении, базу, на которой Вы выстоите Ваш язык, с вашими словами и фразами. Поищите, она даеет 7 уроков с упражнениями по многим языкам. я только у нее и читаю грамматику немецкую

Natalia Bernd
11.10.2013, 19:20
Именно поэтому одного чтения недостаточно. Помимо штудирования грамматики и пополнения словарного запаса путем чтения, необходимо хотя бы раз в день слушать речь на иностранном языке (новости, фильмы, радио). По первому времени лучше всего конечно с субтитрами.
А касательно книжек Вы всё верно скзали. Не стоит начинать с трудных и сложнонаписанных книг. Можно даже каки-либо детские читать - там более простой стиль написания и не так много незнакомых слов. Я когда шведский язык изучал, то мы всего Карлсона перечитали на шведском.Ферн смотрю,никаких проблем,проблема в том что говорю больше на русском чем на немецком,а вот если выехать в Дейтчланд,так говорильня открывается автоматически!потому что общение только на дойче,сейчас общаюсь с родными мужа и болтаю практически без ошибок,так как одни немцы вокруг,но стоит приехать домой и начать снова на русском,то немецкие ошибки прям лезут со всех дыр! Очень странная способность,языки то приплывают то уплывают!какой-то,мрак.Это вообще нормально?или этот дар только у меня?непонятно.