Уважаемые читатели! С июня 2016 года все сообщения форума переезжают в доступный для чтения архив. Остальной функционал интернет-портала «Вся Швейцария на ладони» работает без изменений: свежие новости Вы найдете на главной странице сайта, бесплатно разместить объявление сможете на "Доске частных объявлений". Следите за нашими новостями в социальных сетях: страница в Facebook и официальная группа в Facebook, страница в сети "Одноклассники". Любители мобильных устройств могут читать новости, афишу культурных мероприятий и слушать русское радио, скачав приложение "Ladoshki" для iOS и приложение для устройств Android. Если Вы еще не являетесь нашим подписчиком, но хотели бы получать анонс культурных событий на свой электронный адрес, заполните анкету на форуме, и Ваш адрес мы добавим в список рассылки. По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу: inetgazeta@gmail.com или звоните на контактный номер редакции: +41 76 460 88 37

Результаты опроса: Откуда Вы получаете информацию о книжных новинках?

Голосовавшие
23. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Регулярно читаю книжные сайты в интернете

    8 34.78%
  • Узнаю от подруг и друзей

    11 47.83%
  • Читаю на Ладошках популярные темы о книгах

    4 17.39%
  • Не читаю современную литературу, предпочитаю классику

    0 0%
  • Не читаю книги совсем, жалко тратить на это время

    0 0%
Страница 2 из 29 ПерваяПервая 123412 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 282

Тема: Рецензии на книжные новинки (прочитал сам - посоветуй другому)

  1. #11
    Постоянный Житель Форума Аватар для Константин Кинокритик
    Регистрация
    20.10.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    182
    Спасибо
    3
    Был поблагодарен 6 раз
    за 6 сообщений

    По умолчанию

    Дневник заштатной звезды Автор: Пол Хенди 2007 г.

    Популярный британский телеведущий, а по совместительству телережиссер и продюсер Пол Хенди написал издевательскую книгу про "людей из ящика". Его герой, Саймон Питерс, некоторое время вел дурацкую телевикторину в "дневной прайм-тайм" - то есть как раз в то время, когда большинство каналов повторяет вчерашние сериалы для кукующих у телевизора домохозяек. Но однажды программу закрывают - теперь мистеру Питерсу приходится перебиваться случайными заработками, участвовать в провинциальных спектаклях, сниматься в разнообразных "пилотах" и надеяться когда-нибудь прославиться. Больше всего на свете Саймон боится стать ведущим очередного "Телемагазина" - последнего пристанища для всех звезд-лузеров. Перед нами типичный роман из жизни неудачников, причем написанный под сильным влиянием Сью Таунсенд и ее саги об Адриане Моуле. Пол Хенди не открывает профессиональных тайн и не выносит сора из избы, он показывает телевизионщиков такими, какими их представляет средний обыватель, - недалекими, чванливыми, параноидально боящимися провала. Но делает это с большим остроумием и совершенно беспощадно по отношению к себе и коллегам. Хенди - это британская версия Андрея Малахова: смазливый и вездесущий ведущий с хорошо подвешенным языком. Наш визави, кстати, вполне мог бы написать не менее смешную и едкую книгу, чем его английский коллега, но ограничился пресноватыми "Моими любимыми блондинками". Впрочем, кто же это на нашем ТВ признает себя "заштатной звездой"?

    Константин Мильчин

    Мой бедный, бедный мастер...Полное собрание редакций и вариантов
    романа "Мастер и Маргарита"Издательство: Вагриус, 2006 г.

    Известный знаток творчества Михаила Булгакова В.И.Лосев реконструировал историю создания одного из самых известных романов XX века. В томе представлены все сохранившиеся важнейшие редакции романа. Каждый из текстов заметно отличается от последующих, каждый по-новому интерпретирует описываемые события и героев "закатного" романа, добавляя к ним новые яркие штрихи... Представлен в томе и канонический текст "Мастера и Маргариты". Для любящих творчество М.А.Булгакова чтение этого подробно и со знанием дела откомментированного тома - увлекательнейшее занятие. Читатель проследит эволюцию замысла, увидит, как крепла рука мастера, как преображалось произведение, связанное тончайшими нитями с современной писателю действительностью.

    В безбожных переулках Автор: Олег Павлов
    В маленьком сборнике букеровского лауреата Олега Павлова уместились небольшой роман, повесть и пара рассказов. Все описано от первого лица: детство 70-80-х на окраине города, школьная жизнь - мальчишеская дружба и непременные драки. Присутствует коллекция родственников: дед-генерал, гораздый на выдумку отец-неудачник, две бабки-воительницы. Затем начинаются 90-е, о них Павлов повествует без сентиментальности: служба в морге, разведение кроликов, сложная афера с японской телекомпанией. Перемещаясь от одной новеллы к другой, ловишь себя на чувстве совершенно киношной достоверности: если бы среди отечественных режиссеров был популярен жанр короткометражки, то здесь нашлось бы материала на целую киностудию. И фильмы получились бы хорошие - точность в приметах времени и ненатужная самоирония Павлова гарантировали бы качество.

    Екатерина Буз

    Город костей Автор: Майкл Коннелли
    Майкл Коннелли - знаменитый американский писатель, автор романов о лос-анджелесском копе по имени Иероним Босх. Коллеги называют его Гарри, а начальство - "магнитом дерьма", намекая тем самым на его манеру вечно находить неприятности. "В каждом убийстве есть повесть о городе", - пишет Коннелли. В этот раз все начинается с кучки детских костей, найденных на окраине. Расследование, борьба с начальством, склока с телевизионщиками, коктейли, любовь и прослушивание джаза занимают около двух недель в жизни Босха. Когда убийца найден, Иероним принимает неожиданное решение, которое явно гарантирует продолжение романа - не менее стоящее, чем нынешняя книга.

    Екатерина Буз

    Фантастичнее вымысла Автор: Чак Паланик

    Культ Чака Паланика пришел в Россию в начале 2000-х, после успеха фильма Дэвида Финчера "Бойцовский клуб". Оценки восхищенных читателей были самыми разными - от "нам бы проблемы этих заокеанских придурков" до "это же просто про нас написано". Но и тем, и другим было очень интересно - существуют ли в реальности бойцовские клубы и если да, то как они выглядят на самом деле? Дрался в этих заведениях сам Чак Паланик? Спрашивали - отвечаем. В тексте, открывающем его нынешний сборник, прозаик честно признается, что с воображением у него плохо и что сюжеты для своих романов он придумывает с трудом. Поэтому в каждой книге есть как правда, так и выдумка: в бойцовских клубах Паланик не дрался, зато посещал хосписы и работал волонтером в кружках психологической помощи безнадежным больным. Впрочем, всем этим автор занимался не только для сбора материала - таким образом Паланик в первую очередь боролся с чувством одиночества, которое преследует его всю жизнь. Тот же "Бойцовский клуб" - в сущности, книга о человеке, вся жизнь которого зажата между работой и квартирой и для которого подпольные бои по правилам и без - лишь попытка найти себе хотя бы какой-то кружок общения. В первой части сборника "Фантастичнее вымысла" Паланик рассказывает о самых разных способах борьбы с чувством пустоты. Став известным, писатель много поездил по Америке - из каждого путешествия привозил по очерку. Прозаик побывал в Монтане, куда на фестиваль свободной любви съезжаются тысячи поклонников беспорядочного секса и тысячи религиозных фундаменталистов с проклятиями наперевес. Заезжал в маленький городок Линд, где раз в год проходит турнир по поединкам на сельскохозяйственных комбайнах. Летал в штат Вашингтон, на край мира, где один чудак возводит на скалах средневековые замки. Во второй части Паланик предлагает портреты разнообразных знаменитостей - от певца Мэрилина Мэнсона до писателя Айры Левина - и пересказывает их рецепты борьбы с одиночеством. В третьей - рассказывает о себе: как работал в хосписе, как после "Бойцовского клуба" стал знаменитым, и официанты начали обслуживать его бесплатно. Короткие, порой страшные, иногда смешные, а чаще просто занимательные истории. Современные культовые авторы полюбили играть со своим читателем в угадайку - прочитал роман, а теперь ознакомься с моими автобиографическими эссе и угадай, что случилось на самом деле, а что было придумано. Паланик этим путем идти не желает - он открывает все карты, не делая из собственной кухни никакой тайны. Но эти свои "спойлеры" он выписывает настолько беллетристично, что кому-нибудь да обязательно покажется, что знаменитый американец их надул. Однако в этом сборнике интересно другое - в рассказах свой жесткий, шокирующий стиль Паланик сменил на тон неторопливого рассказчика. И неожиданно стал напоминать Мишеля Уэльбека, из которого вычли его депрессивное занудство и научили писать по-английски. То есть практически достиг идеала.

    Константин Мильчин

  2. #12
    Постоянный Житель Форума Аватар для Константин Кинокритик
    Регистрация
    20.10.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    182
    Спасибо
    3
    Был поблагодарен 6 раз
    за 6 сообщений

    По умолчанию

    Эдвард Радзинский "Распутин"
    Незаурядная личность простого сибирского мужика Григория Распутина оказала заметное влияние на многие события истории России в начале XX века.В 1905 году Распутин попал в столицу Российской империи. Его пригласили к императорскому двору в разгар одного из приступов болезни у цесаревича, когда состояние ребенка стало критическим. Николай II не приветствовал частые появления Pacпутина во дворце, но только Григорий мог помочь наследнику престола.Используя свое огромное влияние на императрицу Александру Федоровну, Распутин брал взятки за продвижение определенных проектов или по карьерной лестнице.В среде императорского окружения возник заговор против Pаспутина, и 30 декабря 1916 года "сибирскою старца" убили.

    Повторение судьбы Автор: Януш Л. Вишневский
    На одном из интернет-форумов Януша Вишневского назвали "классическим выжимателем слез". Определение вроде бы точное, но все же поверхностное. Вишневский пишет психологические романы, просто за счет мелодраматических приемов он ухитряется задержать внимание избалованного современного читателя. Благодаря своей первой книге "Одиночество в Сети" польский писатель приобрел культовый статус как у себя на родине, так и в России. "Одиночество" - это классический эпистолярный роман девятнадцатого века, в котором, правда, герои общаются не с помощью гусиного пера и бумаги, а через ICQ и электронную почту. Но если в первом романе Вишневский выжимал слезы исключительно историями о любви, то теперь в "Повторении судьбы" он рассказывает про человеческие чувства вообще.Главного героя зовут Марцин, он шестой сын в семье, живущей в маленькой деревушке Бичицы у подножия польских Татр. Старшие братья давно разъехались из этой дыры, а Марцин, поучившись в городе в университете, вернулся домой ухаживать за больной матерью. А когда мать умерла, он остался совсем один - и жить стало вроде бы незачем. Вишневский берет своего героя и раскрывает его перед нами целиком, демонстрирует все его страхи, сомнения, переживания, горести и радости. Как у него это получается, чем он берет? Предельно прозрачным письмом, которое даже опытный читатель может принять за высшую степень искренности. Любопытная вещь - польские физики создают свою особенную лирику. Например, кинорежиссер Кшиштоф Занусси благодаря своему техническому образованию препарировал человеческие чувства жестко и внятно. Вишневский - доктор химических наук, человек, занимающийся молекулярной биологией. Однако для своей технической профессии он на удивление лиричен. С другой стороны, наверное, именно четкое осознание того, что любой организм состоит из молекул, помогает ему разложить чувства по полочкам и продемонстрировать их читателю. Пожалуй, именно соединение в пространстве одной книги искреннего письма и научного анализа и выделяет "Повторение судьбы" из череды современных романов.


    Полюби меня красного Автор: Алексей Дунаевский 2007 г.
    В 1970-е годы каждый абстрагировался от советской действительности на свой манер, одни читали запрещенных авторов, другие слушали западный рок. Алексей Дунаевский, тогда простой ленинградский пионер, а ныне известный киновед и переводчик книжек Дуги Бримсона, пошел своим путем, стал болельщиком команды "Манчестер Юнайтед" и верен любимой команде до сих пор. В романе описывается, как он и другие российские фаны "МЮ", так называемые Russian Reds, ездили на поклон к кумирам в Манчестер, пили в местных пабах пиво и братались с коллегами. Надо отдать должное Дунаевскому, он продолжает традиции питерской "системной" литературы. О британском хадже веселых российских чудаков будет интересно читать даже тем, кто ни разу в жизни не смотрел футбол.

    Константин Мильчин
    Американская пастораль 2007 г. Автор: Филип Рот
    Швед Лейвоу - белокурый Самсон, с легкой походкой, стальными мускулами и честным взглядом безмятежных красивых глаз. Родившись в семье еврея-эмигранта, он тем не менее - истинный американец, даст сто очков вперед любому англосаксу на бейсбольном поле, в бизнесе и в соперничестве за руку и сердце королевы красоты. В семье Шведа только одна маленькая проблема, да и то не проблема, а так, заминка на пути к совсем уж безоблачному счастью - его маленькая дочка Мерри чуть заикается, произнося слова уже практически родного английского языка. Когда повзрослевшая Мерри увлекается "красными" идеями и взрывает поселковый магазин, становится ясно, что история не только о том, как неразумные балованные дети предают идеалы отцов. Мерри здесь выступает индикатором более глубокого противоречия - ведь она в "негативе" повторяет то самое, что сделал с собой "новый американец" Швед Лейвоу, то есть отбрасывает за ненадобностью традиции семьи и историческую память. Начиная где-то с середины повествования ощущение отравленной шкуры на плечах этого еврейского Геракла уже не покинет читателя; изгнанный из своего янки-рая Швед Лейвоу живет в персональном аду. Филипу Роту уже за семьдесят; хороня друзей и героев своего поколения, он хоронит также эпоху Больших Американских Иллюзий. Этот тонущий роман-ковчег был опубликован в 1997 году, то есть за четыре года до большого взрыва 9.11, окончательно разметавшего миф о неуязвимости американской мечты.

    Наталия Курчатова

  3. #13
    Постоянный Житель Форума Аватар для Константин Кинокритик
    Регистрация
    20.10.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    182
    Спасибо
    3
    Был поблагодарен 6 раз
    за 6 сообщений

    По умолчанию

    Как несколько дней... Автор: Меир Шалев 2007 г.
    Меир Шалев написал роман, в котором, на первый взгляд, нет сюжета, а есть десятки коротеньких историй, связанных между собой одними и теми же персонажами и местом действия - маленькой деревушкой, затерянной где-то в Святой земле. Читаешь книгу - будто слушаешь старого рассказчика, который сбился с одного сюжета на другой, но говорить не прекращает, и есть надежда, что рано или поздно он вернется к основной истории. Рассказчика зовут Зейде, что в переводе с идиша означает "дедушка" или "старичок". Мать назвала его так не зря, потому что "если Ангел Смерти приходит и видит мальчика, которого зовут Зейде, он тут же понимает, что ошибся, и идет к кому-нибудь другому". Отец мальчика никому не известен, даже матери. Кандидатов трое, и наш герой похож на каждого из них: "от первого из них, Моше Рабиновича, я унаследовал хозяйство, коровник и соломенные, золотистые волосы. От второго, Якова Шейнфельда, - великолепный дом, красивую посуду, пустые клетки для канареек и вислые плечи. А от Сойхера - "торговца", как называли его в деревне Глобермана, перекупщика, который скупал у людей скот, а потом продавал его на бойню, - "а книпеле мит гельд", то бишь узелок с деньгами, да огромные, не по росту, ступни". Всю книгу Зейде будет рассказывать нам историю матери, своих трех отцов и остальных односельчан. Он создаст в своих рассказах поразительный мир, где время течет медленно и все заняты лишь своими мирными сельскохозяйственными делами. В этом мире помнят про Одессу, потому что все оттуда родом, слышали про Америку, но почти ничего не знают про соседние Иерусалим и Тель-Авив. А зачем? Деревня вполне самодостаточна и не нуждается в окружающем мире. Израиль воспринимается нами как страна, где все время происходят войны, теракты, смены правительств. С этой картиной совершенно не вяжется полотно, написанное Меиром Шалевом, - маленькая деревушка, которую не волнуют битвы и конфликты и для которой самая важная проблема - понять, кто же все-таки из селян - настоящий отец Зейде. И если верить Шалеву, в Израиле есть такие анклавы, где возможна пасторальная идиллия.

    Избранное Автор: Хуан Хосе Арреола 2007 г.
    В оформлении использована гравюра ХV века "Диковинные звери Святой земли", а после предисловия Юрия Гирина помещена подборка фотографий Арреолы. Этот видеоряд покоряет: худощавый человек с грустно-ироническим лицом, в шляпе-канотье, с тросточкой в руке, с вещим попугаем на пальце напоминает какого-то артиста немого кино, а то и самого Чарли Чаплина. Проза под стать фотографиям.Мексиканец Арреола - настоящий латиноамериканский писатель, достойный собрат Борхеса и Кортасара. Он умеет простыми словами изложить вещи небывалые и непривычные. Особенно ему удаются короткие рассказы-притчи, построенные на материализации абстрактных понятий. Вот, например, "Свобода": "Сегодня провозгласил независимость своих действий. На церемонии присутствовали лишь несколько неудовлетворенных желаний да два-три невыразительных поступка. Обещал быть еще грандиозный замысел, но в последний момент уведомил, что покорнейше просит извинить".Арреола с величайшим почтением относился к Борхесу, но ни в коем случае не был его подражателем. У мексиканского писателя свой собственный бестиарий, и эти короткие портреты животных хочется цитировать без остановки. Для каждого животного придуманы свой ключ, свой символ. Филин, например, - философ. "Прежде чем пожрать свою жертву, филин мысленно переваривает ее. Он никогда не разделается со всей мышью, если не составит себе предварительное представление о каждой из ее частей. Глубоким проникновением своих когтей филин мгновенно схватывает объект и принимается реализовывать собственную теорию познания". Буйвол - воплощение восточного мира. "Бесконечно, словно Лао-цзы или Конфуций, он все пережевывает негустую жвачку вечных истин. Чем и заставляет нас признать раз и навсегда восточную природу жвачных". А жаба, которая постоянно подпрыгивает и подскакивает, вообще есть подобие человеческого сердца.Арреола делил писателей на возможных и невозможных. Борхес, например, был замечательный, но возможный, то есть рассудочный. А Кафка - невозможный, он заходил дальше, чем может объяснить сознание. Себя Арреола причислял к невозможным. Зато у русского читателя теперь появилась возможность прочитать его бестиарий.


    Манон или жизнь Автор: Ксения Букша 2007 г.
    Название небольшого романа молодой питерской писательницы Ксении Букши не обманывает: перед нами действительно ремейк классической книги аббата Прево. Но в отличие от заведомо игровых сочинений вроде акунинского "Ф.М.", которые бессмысленно читать, не зная оригинала, здесь игра в классику ведется более тактично. Если вы помните историю злоключений ветреной прелестницы Манон Леско и несчастного кавалера де Грие - хорошо, не помните - ничего страшного: сюжет книги вполне самодостаточен.Букшу с полным правом можно назвать писательницей молодой (ей еще нет 25 лет!), но никак нельзя назвать начинающей: на ее счету - шесть опубликованных романов, не считая рассказов в сборниках. Причем, по слухам, еще множество книг лежит "в столе". И о чем бы она ни писала - о временах Елизаветы Петровны, о российских реформах 1991 года или, как в данном случае, об экономических аферах и роковой любви в неназванной европейской стране, - она делает это в свойственной только ей одной манере.Приходилось ли вам, например, читать страстные, вдохновенные рассуждения о перегретом рынке долговых обязательств? Это звучит как какая-то фантастика - и точно, фантастика в книге тоже имеется, в небольших дозах. А еще - разговоры по аське и с помощью эсэмэсок и даже конспективное изложение возможного сценария Второго пришествия. Так что ремейк - это не всегда вторично

  4. #14
    Постоянный Житель Форума Аватар для Константин Кинокритик
    Регистрация
    20.10.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    182
    Спасибо
    3
    Был поблагодарен 6 раз
    за 6 сообщений

    По умолчанию

    Небеса подождут Автор: Элмор Леонард 2005 г.
    Оклахома времен Великой депрессии. Сознательное мужское население делится на две неравные категории - тех, кто стреляет быстро, и тех, кто стреляет очень быстро, причем вторые живут значительно дольше, чем первые. Работы нет, оружия полно, и лихие ребята берут банки чуть ли не каждый день. Парни мечтают быть похожими на Клайда Барроу, а девчонки - на Бонни Паркер. Обращение к барышне "Эй ты, бандитская подстилка" звучит почти как комплимент.Но есть в этом содоме и гоморре один молодой джентльмен, который следит за законом и порядком. Это Карлос Уэбстер - федеральный маршал. Точного аналога его должности в российских правоохранительных органах нет, поэтому людей вроде Карлоса в разных переводах называют то маршалами, то судебными исполнителями.Мафусаил американского триллерного дела восьмидесятидвухлетний Элмор Леонард сочинил эту книгу два года назад, и многие критики, в числе которых был сам Стивен Кинг, поспешили назвать роман "Небеса подождут" лучшим в карьере писателя. Но, в общем-то, были у Леонарда книги и поинтереснее. Например, "Ла Брава" или "Контракт с коротышкой", ставший основой для фильма "Достать коротышку". В "Небесах" смущает отсутствие детективного сюжета и даже намека на саспенс: Карлос настолько идеален, настолько лихо стреляет и водит машину, что поимка следующего бандита - лишь дело времени. С другой стороны, Леонард, скрестив два жанра, вестерн и нуар, блестяще передал дух эпохи.

    Константин Мильчин

    Америка на распутье Автор: Фрэнсис Фукуяма 2007 г.
    Американский философ японского происхождения Фрэнсис Фукуяма в 1990-е годы торжественно провозгласил конец истории. Мол, после того как рухнул СССР, все народы мира счастливо заживут в демократии, будут думать не об идеологии, а только о личном счастье и богатстве. Ряд событий и, в частности, теракт 11 сентября 2001 года быстро опровергли предположение о том, что история закончилась, а попутно выяснилось, что далеко не все хотят жить в демократии американского образца. В новой книге недавно побывавший в Москве философ оправдывается, а заодно пытается понять, что теперь делать Америке. Он классифицирует американских политиков и подробно объясняет, чем неоконсерваторы отличаются от националистов. И те, и другие — правые, но первые считают, что во имя собственной безопасности американцы должны вмешиваться во внутреннюю политику других государств и свергать режимы, которые могут представлять опасность для Соединенных Штатов, а националисты, наоборот, уверены, что американцы должны вывести отовсюду войска и вернуться к славным временам блестящего изоляционизма. Что касается самого Фукуямы, то он либерал и выступает за то, чтобы американские войска несли не вполне просвещенным народам идеалы демократии, но проявляли в этом деле умеренность. А еще он объясняет, что его неправильно поняли — народам свойственно не стремление к демократии, а лишь стремление к модернизации, к высоким технологиям и высокому уровню жизни. Демократия же — лишь «приложение» ко всем этим прекрасным вещам.Надо сказать, что Фукуяма далеко не всегда убедителен, частенько ошибается в исторических примерах и не дает гарантированных рецептов решения проблем. Впрочем, этих рецептов не знает, по-видимому, никто.

    Книготорговец из Кабула Автор: Осне Сейерстад 2007 г.
    Белокурая норвежская журналистка Осне Сейерстад прожила в Кабуле несколько месяцев в 2002 году, когда город был только-только освобожден от талибов. Ее пустил в свою семью книготорговец Султан Хан.На триста с лишним страниц нас погружают в афганскую жизнь. Глава семьи, Султан, с одной стороны, добрый мусульманин, а с другой — из всех заветов пророка чтит более всего тот, согласно которому каждый правоверный должен позаботиться в первую очередь о самом себе. Он работает с утра до ночи, своих сыновей пытается приучить к тому же, а соседу не советует ехать в Мекку: нечего просить у Бога богатства и счастья, нужно сперва заработать и первое, и второе, а уж потом отправляться в хадж. У Султана две жены: умная, образованная, но уже состарившаяся Шарифа и молодая, красивая, но глупая Соня. Для Шарифы появление новой жены — оскорбление, но она вынуждена смириться. Даже во время войны людей по-прежнему волнуют вполне мирные проблемы.Эта книга прекрасно показывает столкновение двух цивилизаций. Норвежская журналистка восхищается умом Султана, крестьянского сына, который научился управляться с интернетом и знает несколько европейских языков, но в то же время поражается его деспотичности в отношениях с близкими и фанатичной ненависти к Салману Рушди. Осне Сейерстад демонстрирует эту двойственность, воздерживаясь от нравоучений и не пытаясь показать, что она, европейка, лучше афганцев. Она просто говорит: вот два совершенно разных мира, которые могут попытаться понять друг друга.

  5. #15
    Постоянный Житель Форума Аватар для Константин Кинокритик
    Регистрация
    20.10.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    182
    Спасибо
    3
    Был поблагодарен 6 раз
    за 6 сообщений

    По умолчанию

    Такая история Автор: Алессандро Барикко 2007 г.
    У Либеро Парри было 26 коров, и они приносили ему неплохой доход. Но он решил продать стадо и устроить у себя в коровнике гараж и автомастерскую. Как-никак, на дворе стоял 1904 год, по дорогам Европы колесили «дитрихи», «мерседесы» и «рено», в Италии вовсю строился завод Fiat, и старине Либеро захотелось идти в ногу со временем. Вот только незадача — в округе нет ни одного автомобиля, да и какой идиот заедет в эти Богом забытые болота? Но один все-таки заехал - граф д’Амброзио, аристократ, гонщик и в душе такой же безумец, как и сам Либеро Парри. Чудаки нашли друг друга и составили дуэт, который участвовал вместе в разнообразных ралли на радость сыну Либеро по имени Последний. Парадоксальным образом так в итальянских семьях называют первенцев, на которых родители собираются остановиться. Именно Последний и станет героем абсурдистского романа, которым знаменитый итальянский писатель сводит счеты с ХХ веком. Назвав роман «Такая история», Барикко как бы говорит: у меня нет для вас другой истории, каким был век - таков и роман. Постоянный прогресс и постоянный, с каждым годом лишь усиливающийся абсурд. Что в мире нелепо, в Италии нелепо вдвойне, зато уроженцы Апеннин умеют смеяться над собой. Вместе с Последним мы пройдем по ХХ веку, повествование будет перескакивать через десятилетия, будут меняться рассказчики, и в финале мы получим этакий рентгеновский снимок столетия. Барикко отлично умеет описывать прогресс по-итальянски: «В тот день в деревне показывали кино. Его привез зять мэра, Бортолацци, который торговал постельным бельем и разъезжал по всей Италии. Связь между ним и кино была очевидна: экраном могла служить только хорошая простыня. Была и неочевидная связь: в Милане у Бортолацци жила любовница, работавшая билетершей в кинотеатре “Люкс”, поэтому он считал себя причастным к миру кино».Интересный симптом: современные писатели, популярные и талантливые, из романа в роман только и делают, что сводят счеты со всем глупым, нелепым, хвастливым, спесивым, что они замечают в характере и жизни своих сооотечественников. Почитайте цикл романов суперпопулярного испанца Артуро Переса-Реверте про капитана Алатристе: каких только гадостей не говорит романист про родную Испанию и национальный испанский характер: ленивые, тяжелые на подъем. Вот и итальянец Барикко для своих находит скорее насмешки, чем славословия. Между тем никто в родной стране не обвиняет его в итальянофобии. Наоборот, издают, читают и хвалят. Понимают, что эта критика — от любви.


    Севильский слепец 2007 г. Автор: Роберт Уилсон
    За год в Севилье происходит 15 преступлений со смертельным исходом, большинство из них — на бытовой почве. Поэтому гибель пожилого бизнесмена Рауля Хименеса, которому кто-то перед смертью удалил веки, сразу становится объектом пристального внимания полицейского начальства. Очень странное преступление: кто-то привязал Хименеса к креслу и стал показывать ему по видику какой-то фильм. Несчастный стал вырываться и в итоге умер сам от ужаса. Пока нет никаких зацепок, но старший инспектор Фалькон уже начинает чувствовать на себе давление со стороны руководства. Проживающий в Испании англичанин Роберт Уилсон начинает рассказывать свою историю неторопливо. Он, как ученый доктор, сперва раскладывает свои инструменты, моет их, долго объясняет, зачем и почему эти диковинные штуки ему нужны, и лишь потом начинает наконец оперировать. При этом можно не сомневаться: самым важным в процедуре окажется тот инструмент, который показывали меньше всего. В общем, закручено лихо. Маленькое разочарование от того, что огромное количество блестящих догадок и стройных версий — как полицейских, так и читательских, — окажется ненужным, в финале все-таки будет. Зато фантазию Уилсона никому не переплюнуть.

    Константин Мильчин

  6. #16
    Постоянный Житель Форума Аватар для Виолетта Михалина
    Регистрация
    20.11.2007
    Адрес
    Цуг Швейцария
    Сообщений
    503
    Спасибо
    223
    Был поблагодарен 308 раз
    за 139 сообщений

    По умолчанию

    «Книга Теней»
    Евгений Клюев


    Сюжет интереснейший. Стиль изумительный. Язык завораживающий. Если пробовать на вкус, то это китайская кухня. Кисло-сладко-пряно-как они вообще это делают? Композиция изящно-вычурная. Но с помощью этих смешных слов не передать дух книги.
    Сослаться на многослойность «Книги теней» и наполненность аллюзиями? Этим сейчас тоже никого не удивишь. В первой же главе мы видим милый авторский привет «Мертвым душам» и «Мастеру и Маргарите». А дальше каких только намеков не делает автор! Или не делает, а они только чудятся? Греческие мифы, Данте, Гете, Салтыков-Щедрин, Одоевский, снова Булгаков...

    Отрывок: Последнее соображение относилось к контролерам, которые с двух сторон приближались к Петру, – деятельные такие тетки в коричневых пальто и пуховых платках, несущие на своих плечах бремя Центурионши Мосгоравтотранса, душой и телом преданные великой идее «обилеченного» проезда каждого москвича-и-гостя-столицы. От них не уйдешь...
    – Ваш билетик?
    У них и повадки-то садистские: «билетик», видите ли, – не то чтобы, скажем, «билет». Дескать, возьмем-ка мы эту иголочку да загоним ее Вам под ноготочек. Скупые ласки палача... А сами, небось, уже вычислили Петра из двух десятков обилеченных пассажиров. Опытные, стало быть: глаз наметан!
    – Нету билетика, – пришлось отвечать Петру со всевозможной сокрушенностью: понимаю, мол, что преступил, и готов понести заслуженное наказание.
    – Штрафик тогда заплатим, – хорошо отрепетированным дуэтом пропели тетки, предвкушая кровь.
    «Заплатим» – это так называемое множественное присоединительное… нет, множественное солидарности: его любят употреблять врачи. «Ну-с, что у нас болит?» Хотя понятно, что у них-то самих ничего не болит, у меня у одного болит, но врач, стало быть, готов присоединиться и разделить. Тетки тоже, вроде как, готовы «присоединиться и разделить»: скажем, взять на себя часть штрафа. Ну что ж, заплатим так заплатим.
    – Вы свою часть платите, – отмежевался Петр, – а мне нечем: у меня денег нет.
    – Какую это свою часть? – в четырех глядящих на него глазах загорелись огни-Москвы.
    И тут ой какой мягкий, ой какой глубокий и мягкий смех послышался за спиной Петра! Ой какой хороший смех!.. Точным попаданием смех этот в мгновение ока сразил ту самую область естества Петра, которая, по предсказаниям цыганки, должна была скоро погибнуть. Петр немедленно и навеки забыл огни-Москвы, обернулся на смех. Бледное усталое лицо с глубокими и чуть ли не прекрасными морщинами, аккуратно подстриженные седеющие усики, тонкие и чуть искривленные губы. Берет, забывший, какого он цвета, серое пальто, шарфик в шотландскую клетку. На коленях – авоська с одинокой маленькой плюшкой в полиэтиленовом пакетике. А впрочем, явно не Воланд. И этот явно-не-Воланд смеется – теперь уже только глазами. Но как все-таки замечательно смеется – даже просто глазами!
    А Петру между тем уже выкручивают руку: силища у этих контролеров зверская... И Петр возвращается к четырем огням-Москвы, сжигающим его своим адским пламенем.
    – Будем платить?
    – Вместе? – усугубляет Петр.
    – А так вот не надо делать, молодой человек. – Ответ теток не очень подходит к данной ситуации, но у теток этих набор речевых формул не варьируется: он задан раз и навсегда. – Иначе пойдем в милицию.
    – Меня посадят? – ужасается Петр.
    – Может быть, и посадят, – говорят страшные тетки.
    – Тогда я начинаю убегать, – предупреждает Петр и делает несильный предупредительный рывок.
    А теткам только того и надо: они тут же повисают на Петре и висят безучастно, как колбаса за окном.
    – Сдаюсь, – устает Петр. – Едем в милицию. – И оборачивается в сторону явно-не-Воланда в надежде еще раз услышать смех. Явно-не-Воланд, однако, открывает уже маленький кошелек, достает рубль и протягивает центурионшам. Те не понимают ситуации и, продолжая висеть, негодуют:
    – У Вас же есть билет, папаша!
    – Это не мой билет, – признается папаша. – Я отнял его у данного молодого человека силой и присвоил. Теперь я раскаялся и плачу штраф.
    – За него? – бледнеют тетки, уже немного порозовевшие при виде рубля.
    – Как Вам угодно, – уступает папаша.

    А впрочем, что это я? Каждый, кому следует прочесть «Книгу теней», это сделает. Она сама находит читателя. Такие дела.
    Изображения Изображения  

  7. #17
    Аватар для Ksenia Rubin
    Регистрация
    13.03.2008
    Адрес
    Suisse, Chardonne
    Сообщений
    23
    Спасибо
    4
    Был поблагодарен 1 раз
    за 1 сообщение

    Радость Книги, которые впечатляют. Порекомендуйте

    Поделитесь мнением о прочитанных книгах........я очень люблю читать, но не всегда удается найти по-настоящему стоящую книгу.........последняя книга, прочитанная мной, была "Искушение богини" Паулины Гейдж. Книга о единственной в мировой истории женщине-фараоне Хатшепсут. Книга мне очень понравилась, хотя в ней было много от романа, но что нам, женщинам, ещё надо?! Но тем не менее, в целом, вся сюжетная нить романа соответствует историческим фактам, просто немного приукрашенным. В общем, я бы порекомендовала прочитать эту книгу. Хотя бы для того, чтобы ощутить гордость за наш женский род! Но уверена, что молодые люди тоже получат удовольствие
    Последний раз редактировалось Ksenia Lambiel; 08.06.2011 в 23:07.
    If women didn't exist, all money in the world would have no meaning (Aristotle Onassis)

  8. #18
    Постоянный Житель Форума Аватар для Yulia Gigon
    Регистрация
    17.10.2006
    Адрес
    Montreux, Vaud
    Сообщений
    1,318
    Спасибо
    357
    Был поблагодарен 352 раз
    за 162 сообщений

    По умолчанию

    Недавно прочитала "На пересечении миров", Филипа Пулмана.
    Фильм недавно вышел : "Голден Компас", по этому роману - неплохие спецэффекты.
    1200 страниц - фэнтэзи. Отличное чтиво ! Имею в бумажном варианте - могу поделиться (фр.язык) имею и на русском
    До этого читала "Нефритовые чётки", Б.Акунина - начало все начал. Японская история. Я большая поклонница Акунина.
    Сейчас осиливаю азы местной бухгалтерии, так же интересное чтиво.
    Полгода назад почти всего Булгакова перечитала - обожаю его стиль ! Да и соотечественник он мой
    Маэстро !
    Последний раз редактировалось Ksenia Lambiel; 08.06.2011 в 23:15.
    Счастье - как здоровье: когда его не замечаешь, значит, оно есть

  9. #19
    Постоянный Житель Форума Аватар для Olga Ladylike
    Регистрация
    18.10.2007
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    1,824
    Спасибо
    1,991
    Был поблагодарен 830 раз
    за 438 сообщений

    По умолчанию

    «Гарри Поттер» против «Чебурашки»

    Моду на отечественном рынке литературы диктуют книжные ярмарки. Завершившаяся недавно в Москве очередная выставка была посвящена детям - Год семьи как-никак. Вот только, гуляя среди многочисленных павильонов, книг отечественных авторов я там почти и не увидел. Основная масса литературы - переводная (самые громкие новинки мы и представили в этой «Книжной полке»): Дмитрий Емец, «Таня Гроттер и болтливый сфинкс». Софи Одуин-Мамикониан, «Тара Дункан и Проклятый скипетр». Сьюзен Коллинз, «Хроники подземья». Роберт Стайн, «Тухлая школа: тухлые аплодисменты». Джон Марк ДеМатис, «Абадазад: Дорога к чудесам». Ау, где вы, новые Сутеевы, Носовы и Чуковские? Стоящие авторы, конечно же, есть - например, Вероника Кунгурцева с «Похождениями Вани Житного» или уже немного подзабытый Владислав Крапивин. Но их особенно никто и не раскручивает. Складывается впечатление, что издательствам проще да и выгоднее продвинуть на рынок иностранного автора своим фэнтези (пусть не самого завалящего и на Западе достаточно популярного), чем российского писателя. Политика у них такая, особенно после успеха Гарри Поттера. Отсюда и Грегоры надземные, и Тары Дункан. Да и наши писатели, поняв эту фишку, предпочитают клепать детективы или дамские романы, нежели трогательные детские истории. Успенский вообще «Карлсона» на свой лад переделал. Может, лучше бы нового «Чебурашку» написал? Такой вот «Абадазад» получается.

    Максим ЧИЖИКОВ
    Когда ты думаешь, что жизнь отвернулась от тебя, посмотри на неё с другого ракурса.

  10. #20
    Серебрянное Перо Ладошек Классик жанра Букеровский Лауреат Аватар для Лана Сердешная
    Регистрация
    29.10.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    18,847
    Записей в дневнике
    54
    Спасибо
    5,484
    Был поблагодарен 7,042 раз
    за 4,204 сообщений

    По умолчанию Жаклин Паскарль. Как я была принцессой.

    Жаклин Паскарль написала о своей трагедии — неудачном браке с настоящим малазийским принцем-мусульманином и разлуке с двумя детьми. Книга полна эмоций, боли и слёз, автор не стыдится своих чувств и делится пережитым искренне, как бы в беседе с другом или психоаналитиком. Жизнь Жаклин не задалась с самого рождения по той же схеме, которая дала миру Мерилин Монро — душевнобольная мать, сексуальные домогательства, раннее взросление, стремление к искусству… но вместо кинорежиссёра или хотя бы фотографа Паскарль встретила любовь. Головокружительное ухаживание, рестораны, цветы, подарки — и вот уже 17летнюю австралийскую девушку везут представлять правящему дому в Куала-Лумпур. Величественная матушка, тётки, дядья и даже сам раджа Султан Махмуд приняли невесту благосклонно, счастливый жених Бахрин преподнёс ей бриллиантовое колье, перстни и серьги… История маленькой бедной Золушки, ставшей в одночасье принцессой, казалось бы гарантирует счастье — если не помнить о тех шипах, которые украшают короны. Избиения, унижения, насилие, постоянные измены мужа, кошмарный развод и, наконец, разлука с маленькими детьми — цена, которую заплатила Жаклин за право именоваться леди Ясмин Тенку Бахрин.

    Эту книгу стоит прочесть хотя бы затем, чтобы понять, какие ошибки человек совершает в жизни и как именно простраивают трагический сценарий собственными руками. Жаклин жаль, жаль до слёз — но по книге буквально по страницам можно наблюдать, как именно она подвела лодочку своей судьбы к причалу несчастья. Такие же ошибки совершают наши «Наташи», выходя замуж за людей чуждой ментальности — сперва они очертя голову летят на огоньки заграничного счастья, потом пытаются переделать своих мужей на их территории, возмущаясь их жадностью и бескультурьем, а потом возвращаются домой, как побитые собачонки. Пытаясь скопировать этикет и фасоны платьев, Жаклин не потрудилась вникнуть в ментальность чужого народа. Ей казалось варварством, что свекровь не читала ничего, кроме Корана, что нельзя обнять мужа на людях и нельзя возмущаться, что он завёл вторую жену — но она сама приняла эту жизнь, добровольно согласившись сменить веру. Она пыталась научить золовок одеваться чуть более по-европейски и заниматься аэробикой, она устраивала мужу сцены при людях — а для мусульманина нет худшего позора, чем непокорная жена. И, наконец, она сбежала, забрав сына — первенца от первенца в роду. По мусульманским законам её вполне могли просто убить. Да, на наш европейский взгляд это варварство. Но они так живут тысячелетиями.

    Эта книга — хороший урок для всех, кто пытается скинуть с плеч груз ответственности за слова и поступки. Советую прочесть, чтобы задуматься, стоит ли плюхаться на сиденье белого «Мерседеса» в объятья принца или лучше поискать счастье там, где его действительно можно найти.
    Когда совсем падете духом, приходите ко мне в больницу. Один обход ракового отделения в два счета лечит от любой хандры. © Эрих Мария Ремарк

  11. Следующие 2 пользователя говорят Спасибо Лана Сердешная за это сообщение:

    Irina Piero (04.10.2008), Natalia Muesli (04.10.2008)

Страница 2 из 29 ПерваяПервая 123412 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Русские мини-сериалы (посмотрел сам - порекомендуй другому)
    от Главный Редактор в разделе Русское и зарубежное кино (новинки кинопроката)
    Ответов: 24
    Последнее сообщение: 13.04.2016, 11:05
  2. Детские книги (анонс и рецензии на новинки детской литературы)
    от Rina Levie в разделе Книги. Кино. Искусство.
    Ответов: 13
    Последнее сообщение: 15.10.2014, 13:54
  3. Слушаете ли Вы радио? Посоветуй интересную радиостанцию!
    от Главный Редактор в разделе Кафешка (раздел для приятного общения)
    Ответов: 9
    Последнее сообщение: 06.12.2007, 23:55
  4. Срочно требуется помощь - съешь сам и передай другому
    от Лана Сердешная в разделе Кафешка (раздел для приятного общения)
    Ответов: 9
    Последнее сообщение: 16.11.2007, 02:18

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •