Уважаемые читатели! С июня 2016 года все сообщения форума переезжают в доступный для чтения архив. Остальной функционал интернет-портала «Вся Швейцария на ладони» работает без изменений: свежие новости Вы найдете на главной странице сайта, бесплатно разместить объявление сможете на "Доске частных объявлений". Следите за нашими новостями в социальных сетях: страница в Facebook и официальная группа в Facebook, страница в сети "Одноклассники". Любители мобильных устройств могут читать новости, афишу культурных мероприятий и слушать русское радио, скачав приложение "Ladoshki" для iOS и приложение для устройств Android. Если Вы еще не являетесь нашим подписчиком, но хотели бы получать анонс культурных событий на свой электронный адрес, заполните анкету на форуме, и Ваш адрес мы добавим в список рассылки. По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу: inetgazeta@gmail.com или звоните на контактный номер редакции: +41 76 460 88 37

Страница 1 из 9 123 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 81

Тема: Русский! Звучит обидно? Или обычный стереотип?

  1. #1
    Администратор Академик изящной словесности Аватар для Главный Редактор
    Регистрация
    17.10.2006
    Адрес
    город Цюрих Швейцария
    Сообщений
    9,663
    Записей в дневнике
    49
    Спасибо
    9,952
    Был поблагодарен 18,787 раз
    за 8,575 сообщений

    По умолчанию Русский! Звучит обидно? Или обычный стереотип?

    Как-то была на форуме старая тема, в которой форумчане рассуждали обидно ли им слышать в свой адрес слово "русские". Для швейцарцев (европейцев, американцев нужное подчеркнуть) ведь нет никакой особой разницы из какой страны СНГ мы приехали, раз мы говорим на русском языке, значит мы русские! Точка! Например здешние югославы для меня также собраны под одну крышу "жители бывшей Югославии", но в разговоре они очень обидятся, если ты например их назовешь югославом, исправят и подчеркнут я албанец, я серб или хорват. Жители прибалтийских республик вообще очень болезненно реагируют, если Вы не дай Бог предположите что они не эстонцы, латыши или литовцы.Обижаетесь ли Вы если Вас "огульно" в разговоре знакомые швейцарцы или европейцы назовут русским? Или на такие мелочи Вы не обращаете внимание? Вот например жительница Польши даже в суд обратилась, посчитав такое обращение за оскорбление своего достоинства.

    Окружной суд южного польского города Кельце постановил, что местные сленговые слова, употребляемые для обозначения русских, не являются оскорбительными по национальному признаку. Об этом сообщает "Польское радио".Речь идет о польских словах Ruska и Ruski ("русский" на литературном польском будет Rosjanin). Поводом для судебного процесса стала жалоба Любови Дзюбинской (Lubow Dziubinska), русской по национальности, которая состоит в браке с поляком и с 1991 года живет в польской деревне Стапорково (Staporkowo). Она подала в суд на свою золовку Терезу (фамилия не называется), которая прилюдно назвала ее словом Ruska.Слушание в окружном суде Кельце стало вторым: ранее дело рассматривали суд города Коньске, который также оправдал Терезу."Это как смертельный приговор для меня", - прокомментировала истица решение суда. По словам Любови Дзюбинской, теперь односельчане будут обзывать ее еще чаще, и уже на законных основаниях. Она даже рассматривает возможность вернуться в Россию, так как считает, что семья ее мужа превратит ее жизнь в ад.

  2. #2
    Серебрянное Перо Ладошек Классик жанра Букеровский Лауреат Аватар для Лана Сердешная
    Регистрация
    29.10.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    18,847
    Записей в дневнике
    54
    Спасибо
    5,484
    Был поблагодарен 7,042 раз
    за 4,204 сообщений

    По умолчанию

    Русская женщина обратилась в суд с жалобой на то, что её в польской деревне называют русской? По-моему, какой-то бред. Как можно обижаться на то, к чему ты имеешь непосредственно прямое отношение (к национальности)? Могу предположить, что они это с некоторым пренебрежением произносили (учитывая определённую "симпатию" некоторых поляков к нам,тем более тех, кто живёт в глубинках), но эти слова ничего, кроме отношения к национальности не обозначают. Например, "хохол" никакого отношения к национальности не имеет, а является именем нарицательным, а потому для представителей этой национальности считается обидным (равно, как и жид, и ара). Лично мне не очень приятно, когда кто-то дел натворил который и к русским никакого отношения не имеет, но имеет много денег, а слышишь из уст местных: русские такие-сякие. Тут бы мне очень хотелось, чтобы люди понимали, что не все, кто имеет какое-то отношение к России (мимо проходил) - русские. И при этом всегда пойму тех, кто поправляет местных: я не русский, я-чеченец (ну к примеру). Почему мы не зовём чёрных "ниггер". Попробуй назови. Возможно и тут золовка произносила это слово с каким-то намёком. Кто знает.
    Когда совсем падете духом, приходите ко мне в больницу. Один обход ракового отделения в два счета лечит от любой хандры. © Эрих Мария Ремарк

  3. #3
    Гость
    Регистрация
    31.05.2008
    Адрес
    Лозанна Швейцария
    Сообщений
    0
    Спасибо
    79
    Был поблагодарен 564 раз
    за 273 сообщений

    По умолчанию

    Знаете, было бы не плохо разобраться в тонкостях языка, вполне возможно, эти слова Ruska и Ruski звучат в применении к русским, как "черно-опый" и "ниггер" для чернокожего. Словом "негр" обозначают расовую принадлежность, но считается резко оскорбительным для представителей этой расы. Возьмем другие слова - москали, кацапы, хохлы, ары, жиды и т.п. По сути, ничего обидного, ведь эти слова имеют отношения к национальности, но их произносят именно пренебрежительно, желая унизить. Поэтому я пока не знаю, как мне относиться к реакции этой женщины, ведь ее называли не русской (т.е. не литературным словом, характеризующим национальность), а наверняка "черножопой". Я из интереса поискала перевод в онлайн-словаре. По слову Ruski ничего не найдено, по слову Rosjanin действительно есть перевод. Выводы очевидны - первое слово вовсе не литературное, вполне может быть очень обидным, хотя корень вроде невинный. Думаю если за это в суд подавать - полный абсурд, но то что ruska означает "всего-навсего русская" - не согласна. Это дла нас оно так звучит, например попробуйте назвать итальянца "итальяшка" (если он поймет нюанс) - думаете, он мило улыбнется в ответ на такое обращение?

  4. #4
    Постоянный Житель Форума
    Регистрация
    01.08.2008
    Адрес
    Украина
    Сообщений
    423
    Спасибо
    97
    Был поблагодарен 363 раз
    за 157 сообщений

    По умолчанию

    Польша да и не только Польша - вот в Белоруссии предъявителям двухглавой красной паспартины вчиняют двойной тариф на парковке и тыкают в бумаженцию с надписью напротив rus - не резидент, типа мол не резиденты мы платите двойную таксу и усё, а под нос шепчут русаки панаехали тут, а про договор о равных правах забывают. Во как. Обыдно, Да, как говориться с деньгами и гамарджоба генацвали.

  5. #5
    Постоянный Житель Форума Аватар для Elena Olegovna
    Регистрация
    19.08.2010
    Адрес
    Kloten, ZH
    Сообщений
    185
    Спасибо
    191
    Был поблагодарен 113 раз
    за 68 сообщений

    По умолчанию

    Мне кажется (я польского не знаю, могу только предположить) что значение слова, из-за которого тетка подала в суд все таки обидное. Все мы знаем что есть слова которые имеют обидный подтекст, а то что судья так поступила с иском русской ответчицы для меня не новость. Я не тешу себя надеждой о братстве славянских народов, и знаю что поляки априори плохо и предвзято относятся к русским, сколько не "перезагружай" международные отношения, факт остается фактом. Я всё время сталкиваюсь с трудностями перевода: не могу нормально по-немецки объяснить разницу между "русский" и "россиянин", в немецком же вроде есть только слово russe? Поэтому они часто и не понимают культурную и менталитетную разницу между многонациональными гражданами нашей страны, поэтому у них чеченец - тоже "russe". Не говоря уже о том, что для некоторых любой житель бывшего СССР - "russe"

  6. #6
    Постоянный Житель Форума Аватар для Michael Misko
    Регистрация
    28.11.2006
    Адрес
    Швейцария
    Сообщений
    2,000
    Спасибо
    978
    Был поблагодарен 648 раз
    за 400 сообщений

    По умолчанию

    Маленькое пояснение: слова "ruski", "ruska" действительно носят пренебрежительный характер и относятся к жителям восточной Галичины (Львов, Станислав, Тернополь), которые долгое время были польскими холопами (холопская сущность в них осталась до сих пор, поскольку все лучшие люди, генофонд, были выбиты во время австрийского геноцида). К жителям большой России эти слова не относятся, а относятся rosjanin, rosjanka.

  7. #7
    Гость Постоянный Житель Форума
    Регистрация
    10.05.2007
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    2,915
    Спасибо
    475
    Был поблагодарен 2,314 раз
    за 1,089 сообщений

    По умолчанию

    Миско, я не сильно в курсе у кого какая сущность, и чем это вызвано. Только если взять десяток тел каких то и привезти их сначала в холопский Львов, Тернополь, Ровно, а потом в какой то "спасенный от польского геноцида" дружбой между народами Кривой Рог, Луганск, Мариуполь (да не обидятся на меня адекватные жители этих городов), то вопросы наверняка отпадут сами, про то кому на руси жить хорошо (тут конечно нужно прийти к общему знаменателю, что значит хорошо, а то как говорится "что русскому-хорошо, то немцу-смерть", но все же). Теперь по теме. На то что меня называют русским, я не обижаюсь, если спрашивают "русский?", говорю, почти угадали, очень похож, можно сказать что русский, но не совсем. Говорю из Украины. Не знаю или понимают/различают, но обычно что-то там понимающе акают и угукают. Тем кому интересно, пытаюсь объяснить разницу, и то, что даже в Украине люди и традиции достаточно отличаются, особенно если проехаться с востока на запад. Очень трудно объяснить, почему я называя себя все же украинцем, имею родным языком русский). Всегда спрашивают насколько языки похожи. Тут я даже не знаю что ответить. Всегда думал, что почти одно и то же. А приехали коллеги ко мне в киев, в телеке ничего не поняли, в надписях тоже. говорю что похож язык, только слов много из других языков (в том числе из немецкого к примеру). Сам тоже стараюсь разбираться в тех же югославах или испанцах (каталонцы, баски, и тд). Не в том плане, что я их пытаюсь на вид различить, это наверное нереально (разве что может албанцев). Но узнав из какой страны/провинции человек, постараюсь не обобщать его общим "испанец/югослав", тем более если по человеку видно, что ему неприятно такое обобщение. Особо продвинутые за третьей чашкой чая спрашивают про отношение меня к русским....тут у меня всегда политкорректный и убойный съезд есть. Говорю, а как вы в общем относитесь к немцам (тут конечно нужно знать что чел швиц, но я уже примерно наловчился их различать). Как соседей вы их недолюбливаете (а какие вообще соседи "любят" соседей, в швице вон кантоны между собой грызутся подкалывают), но в общем их лучше всего понимаете и неплохо уживаетесь если нужно. Теперь что касается тут всех под одну гребенку русскими называют: и грузин, и чеченцев, и тд. Ну извините. Любишь кататься, люби и саночки таскать. Называете себя Российская Федерация, Великой многонациональной страной величаете, извольте "быть в ответе за тех кого приручили". Обратная сторона медали. Это касается и бывших республик СССР, придется еще малость поотвечать и за братские народы. Да, кстати, про хохлов меня ваще не парит, среди моих близких друзей выдать что то типа "настоящий хохол", или "вот еврей" (хотя евреев нет среди нас, это означает какое-то удачно провернутое дело в финансовом плане обычно), абсолютно не зазорно. Ну и поговорка "когда хохол родился, то еврей перекрестился" (ну это немного с цензурой) мне вообще как комплимент. Если такое "оскорбление" исходит от абсолютно незнакомых людей, то в это понятие люди вкладывают какой то обычно стереотипный смысл (типа деревня, жадность, забитость, нерешительность, непоследовательность и тд), и здесь на них обижаться особо не стоит, так как отчасти правда .а если с другой стороны повернуть то и преимущества (здоровая жизнь, нерасточительный, зажиточный, скромность, "гнучкисть", flexibility, не могу вспомнить по русски). Хохлы землю себе пашут, а сверху тока паны рубаются: поляки, австро-венгры, комунисты, демократы. Вроде этносу и каюк должен при таком подходе прийти, а как то он видоизменяясь существует пока (и язык и традиции). Успехов у нации никаких (в космос не полетели, бомбу ни на кого не скинули, ничего не придумали толкового, сало тока фигарим (тоже стереотип), но никто не страдает сильно. Вот посмейся еще, в тему сала

  8. Следующие 8 пользователя говорят Спасибо Konstantin Zesik за это сообщение:

    Ekaterina Gres (05.01.2011), Elena Mani (05.01.2011), Irina Carcagni (08.01.2011), Nana Misesu (06.01.2011), Nika Nikus (05.01.2011), Oksana Kaskiv (06.01.2011), Tatiana Okaianiuk (11.01.2011), Главный Редактор (05.01.2011)

  9. #8
    Постоянный Житель Форума Аватар для Ekaterina Gres
    Регистрация
    08.08.2008
    Адрес
    Лозанна Швейцария
    Сообщений
    1,494
    Записей в дневнике
    4
    Спасибо
    1,042
    Был поблагодарен 1,429 раз
    за 636 сообщений

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Misko Посмотреть сообщение
    (холопская сущность в них осталась до сих пор, поскольку все лучшие люди, генофонд, были выбиты во время австрийского геноцида).
    По поводу выделенного, сразу вспомнилось "не всех больных война убила", вы наверное один из выживших, лучший человек, генофонд советского и снг-ского народа, непризнаннный гений. По теме, например после просмотра сериала "Друзья", где один из второстепенных героев уезжает в Минск, который находится в России и там проходит Сорочинская ярмарка, я поняла, что ни от европейцев, ни уж тем более от американцев требовать каких то географических и политических познаний наших стран не надо, без толку, если некоторые русскоговорящие до сих пор не понимают разницу между украинцами, россиянами и белорусами, то, что уж требовать от иностранцев. Когда меня спрашивают русская ли я, я отвечаю, что нет, я украинка. Почему я разговариваю на русском? я и на украинском разговариваю, и на русском, и на английском, белорусский понимаю, французский учу, вот такой я полиглот. Если со мной говорят на русском, то и я на русском, на английском - и я на английском, по французски - язык ломаю, но стараюсь, а на каком языке я думаю - это одна я только знаю. Где то в глубине души может и понимаю героиню статьи - меня саму коробит, когда меня называют хохлушкой или хохолкой, в зависимости от интонации чаще воспринимаю как плевок в мою сторону, но в суд подавать бы не стала.
    Некоторые люди, как птицы - могут петь красивые песни и одновременно гадить...

  10. #9
    Постоянный Житель Форума Аватар для Старик Хоттабыч
    Регистрация
    12.09.2007
    Адрес
    Женева
    Сообщений
    2,731
    Спасибо
    811
    Был поблагодарен 2,795 раз
    за 921 сообщений

    По умолчанию

    Ржу, но всё равно обидно, я считаю что такие слова некоторым следует исключить из своего лексикона. Неизвестно на кого попадёшь я тоже раньше не сильно обращал внимания, пока один друг при мне не настучал какому-то невеже по башне после небольшой ссоры. После чего я как-то по другому начал к этому относится

  11. #10
    Постоянный Житель Форума Аватар для Svetlana Bernhardt
    Регистрация
    17.10.2006
    Адрес
    Швейцария Цюрих
    Сообщений
    2,214
    Спасибо
    535
    Был поблагодарен 1,059 раз
    за 497 сообщений

    По умолчанию

    Календула, выводы абсолютно неочевидны. Если бы её называли "ruska kurva", то была бы причина обижаться и подавать в суд за оскорбления, а за то, что её называют "русская", даже если они при этом шипят, вкладывая свой подсмысл - абсолютный бред из-за этого подавать в суд. Я так думаю, что итальянец этот нюанс не поймёт (ну или лишь в том случае, если он знает хорошо русский). А вот кстати, произнеси ты (образно) слово "итальяшка" в различных интонациях, и смысловая нагрузка меняется в корне. Хотя если подумать даже за "русска курва" не вижу смысла подавать в суд. Видно там было не только это. Похоже совсем женщину достали. Меня иной раз спрашивают - откуда родом - из Руссланда, отвечаю. Проблема видимо в самом человеке (который сам отвечает, реагирует и может чет подругому воспринять или понять), я могу сказать, что я ну из Кукуева и что это поменяет?

Страница 1 из 9 123 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Внимание! Мошенники! будьте бдительны эти письма с предложением заработать - обычный лохотрон
    от Главный Редактор в разделе Осторожно! Мошенники и аферисты!
    Ответов: 30
    Последнее сообщение: 21.07.2015, 21:41
  2. Русский романс.
    от Irina Piero в разделе Русское и зарубежное кино (новинки кинопроката)
    Ответов: 65
    Последнее сообщение: 18.05.2013, 13:11
  3. Брать ли фамилию мужа если она звучит неприятно или нелепо?
    от Natalia Witch в разделе Замужество в Швейцарии (оформление брака и виза невесты)
    Ответов: 36
    Последнее сообщение: 13.04.2010, 00:23
  4. Как звучит моё имя на японском.
    от Yasmin Hasmik в разделе Игры. Тесты. Загадки. Кроссворды
    Ответов: 34
    Последнее сообщение: 22.11.2007, 22:09
  5. Обидно? Досадно? Да ладно!
    от Виктория Противная в разделе Кафешка (раздел для приятного общения)
    Ответов: 10
    Последнее сообщение: 23.06.2007, 20:01

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •